Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда Страница 10

Книгу Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда читать онлайн бесплатно

Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда

— Мне нужно было помыть голову, — сообщила она, когда мы поинтересовались причиной ее столь позднего появления.

— Как ты можешь думать о своих волосах в такой момент! — не выдержала Лиз. — Ведь объявлен приз в тысячу долларов!

Ришель едва взглянула на нее.

— При чем здесь деньги? — просто сказала она. — Не могла же я выйти на улицу с такой головой. Ведь на меня все смотрят.

Она оглядела нас. К этому времени мы представляли собой жалкое зрелище. Даже Ник. Барахтанье в грязи кого угодно превратит в свинью. Контеллис обычно неравнодушен к своей внешности, но деньги для него все равно превыше всего.

— А вы не заметили, «Работяги» еще не появлялись? — спросил я, ухмыляясь. — Уверен, они пока не знают о новой листовке.

— Наверное, еще дрыхнут, — насмешливо произнесла Лиз.

Сказать по правде, я и сам не прочь бы последовать их примеру. Я так устал. Но все равно рыл носом землю вместе со всеми.

— Они придут в бешенство, когда узнают, — хихикнула Санни.

— Ага, — сказал Ник с удовольствием, перебирая наших ворон. — Им никогда столько не набрать.

— Другие могут, — вставил я. Наблюдая за детьми, я заметил, что многие объединяются в такие же группы. Они поняли, что только вместе есть шанс победить.

В парке был и Тимоти Кинг с парочкой своих аккуратных друзей. Им, кажется, везло.

— Я просто сойду с ума, если этот подлиза получит тысячу баксов, — прошипел я.

— Не понимаю, чем тебе так не угодил бедняга Тимоти Кинг, Том, — рассмеялась Лиз. — Что он такого сделал?

— То, что он вообще живет, — кровожадно сказал я.

Прищурившись, я стал наблюдать за чудо-ребенком, любимчиком Брайена. Охота на ворон никак не отразилась на нем. Он был таким же выглаженным и чистеньким, как всегда. Аккуратный костюмчик. Волосы причесаны и уложены гелем волосок к волоску. Наверное, гель взял у сестрички. Даже просто смотреть на него невыносимо.

Он и его друзья как раз направлялись в Долину. Я очень надеялся, что они не найдут ни одной нашей вороны. (Мы, конечно, безжалостно выбросили их, но для меня они все еще были «нашими».)

Еще некоторое время я раздумывал, не столкнуть ли его в болото. И я с удовольствием пошел бы за ними, чтобы так и сделать, если бы не маячившая впереди тысяча долларов.

Времени на проделки пока не было. Поэтому я устоял перед соблазном вымазать Тимоти в грязи с головы до ног.

Единственный раз мне удалось сдержаться и рассудить здраво, как говорит Брайен.


Через час парк уже кишел «охотниками». Но тем, кто поздно пришел, уже явно нечего было надеяться на большую добычу.

Ранние пташки вроде нас уже собрали всех ворон, которые были на виду. Тех, что оставили на траве и рядом с пунктом проката спортивного инвентаря. Теперь птичек осталось меньше, и искать их труднее.

Лиз и Ник нашли несколько птичек из тех, что выбросил Ник. Не всех, но хотя бы часть. Теперь они прочесывали всю Долину. Но и туда уже добрались люди.

Брэдли Хеншоу, Наттер Фрин и остальные «Неутомимые работяги» уныло спустились в парк с дороги только около одиннадцати. Им явно было не очень весело.

Они увидели нас и стали орать и показывать пальцами.

— Ой, посмотрите. Детки нашли несколько птичек! — особенно усердствовал Наттер. Он подбежал к нам и пытался запустить руку в нашу сумку, но Лиз спрятала ее за спину.

— Пошли вон! — смело сказал я. Вокруг было полно людей, и я чувствовал себя в безопасности. Эти идиоты не посмеют нас тронуть на глазах у всех.

— О, какие мы храбрые, — издевался Брэдли. — Ладно, мы еще посмотрим.

— Да-да, посмотрим, — в тон ему повторил Наттер.

— Мы-то посмотрим, — ответил я. — На чек на тысячу долларов, который будет у нас в руках. А вы вряд ли его увидите. Считайте, что вы его проспали.

Этот удар попал в цель. Их дурацкие физиономии сразу потемнели от гнева.

— Вы, бедняжки, наверное, устали после своей тяжелой ночной работы. — Я уже не мог остановиться. — И сколько же вы заработали? Надеюсь, это стоило бессонных ночей.

Наттер сжал кулаки.

— Эта жирная свинья, владелец «Зиппеди-Ду-Да», провел нас, — зло сказал он. — Он не говорил, что будут еще листовки. Или что он даст победителю чек на тысячу долларов.

— Вы могли и сами все узнать, как мы, — добродушно сообщил я. — Наверное, Заетта рассчитывал на вашу сообразительность. Как он ошибался…

Брэдли направился ко мне.

— Слушай, Мойстен, подумай, что случится, когда ты вдруг окажешься один в парке, и вокруг не будет так много людей, — пригрозил он.

Он повернулся и решительно пошел в другую сторону. Остальные потянулись за ним.

— Том, ты спятил, — проговорила Санни. — Ищешь неприятностей на свою голову.

Я безразлично пожал плечами. Но при мысли о Брэдли в животе у меня похолодело. Наверное, я и правда несколько переборщил.

Глава X
Рейвен-спятил

Мы охотились за воронами все утро. Постепенно наша сумка наполнялась. Но мы не могли даже пойти домой пообедать. А я ужасно проголодался.

И тут, как по волшебству, в парк пришли мама и миссис Фри вместе с Джонатаном, Адамом, Питом и Кристо и принесли с собой целую кучу всяких бутербродов и соков.

Бывают минуты, когда по-настоящему ценишь своих родителей. Это был как раз такой момент.

Миссис Фри и мама расположились на травке под деревом, вытащили из сумок еду и стали оживленно беседовать, так, словно не виделись десять лет.

А мы ели. И ели.

Адам, Джонатан и Пит, быстро разделавшись с ленчем, помчались вместе с Кристо разыскивать ворон. Я не верил, что у них есть шансы. Но зато им было очень весело.

Миссис Фри и мама краем глаза следили за ними и продолжали беседовать.

Я тоже наблюдал за ними, пока они не смешались с толпой. Потом я проглотил остатки салата и повернулся к остальным.

— По-моему, здесь уже прочесали все вдоль и поперек, — сказал я.

Ник лежал на траве, заложив руки за голову и прикрыв глаза.

— Охота рассчитана на два дня, — проворчал он. — Забавно будет, если всех ворон найдут за один день.

— Ясно, они разбросали птичек по всей округе на видных местах, чтобы люди попались на приманку, — вставил Элмо. — Но на этом они не остановятся.

— Это понятно, — вступила Лиз. — Наверное, есть какие-нибудь особые секретные места. Такие, необычные. Чтобы люди продолжали искать. Надо подумать над этим.

— Я не могу думать, — сообщила Ришель. — Я ужасно устала.

Она устала! Вот у меня такое чувство, что я здесь по меньшей мере неделю. Ник правильно сделал, решил я и тоже лег на траву. Глаза слипались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.