Башня Эль-Баб - Брайан Перро
- Категория: Книги / Детская проза
- Автор: Брайан Перро
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-05-10 18:20:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Башня Эль-Баб - Брайан Перро краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Башня Эль-Баб - Брайан Перро» бесплатно полную версию:Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним...
Башня Эль-Баб - Брайан Перро читать онлайн бесплатно
На глиняных табличках древних народов записана удивительная история башни Эль-Баб.
Энмеркар, первосвященник отдаленных областей Шумерского царства, и Аратта, правитель большого края Дур-Шаррукин, решили объединиться и совместными силами построить монумент, достойный величия их бога Энки. Сначала они разработали план возведения гигантского колосса, но нашли эту идею слишком скромной. Затем они решили построить пирамиду из чистого золота, но и этот проект не выражал в должной степени благоговение народа перед их божеством. Потом они придумали вырубить лик бога из цельной скалы на священной горе, но и эта идея была отвергнута как недостаточно дерзкая. Как же поступить?
Однажды ночью Энмеркару приснился сон, в котором Энки сказал ему:
— Построй для меня гигантскую башню, которая касалась бы неба и облаков; она будет видна от самых отдаленных земель варваров до самых больших городов Востока. Это сооружение будет точкой отсчета для всего человечества, и все народы будут стекаться ко мне и поклоняться мне как единому богу этого мира. Исполни то, что приказывает тебе твой бог, и память о тебе останется в веках!
Повинуясь сновидению первосвященника, правитель Аратта повелел приступить к строительству. Шумерийцы начали завоевывать соседние царства и обращать их население в рабство. Здания в захваченных городах разбирались на отдельные камни, чтобы обеспечить необходимым материалом возводящуюся башню. Самые великие математики и архитекторы царства Дур-Шаррукин объединились под руководством Энмеркара, чтобы управлять строительством.
Вскоре должна была начаться новая эра — эра Эль-Баб, что по-шумерски означает «единый бог»…
ЗАДНИЦА ХАРАЛЬДА СИНЕЗУБОГО
Однажды прекрасным летним деньком, за несколько дней до солнцестояния, Амос Дарагон сошел на берег Рамусбергета. Небольшой драккар из беоритского городка Упсграна пришвартовался под палящим солнцем. В большом городе утомленный экипаж мог отдохнуть и поразвлечься. Беорф Бромансон, которому едва исполнилось тринадцать с половиной лет, предоставил своим людям четырехдневный отпуск, пожелав им сделать удачные покупки и хорошенько повеселиться.
Тем, кто не знаком с приключениями Амоса и Беорфа, надо знать, что беориты — это человекозвери особого типа. Это викинги, способные усилием воли превращаться в медведей. Может показаться весьма странным, что мальчик тринадцати с половиной лет командует такими людьми, но после смерти отца, Эвана Бромансона, и дяди, Банри Бромансона, Беорф остался единственным представителем славного семейства Бромансонов, из которого всегда избирались предводители беоритов, поэтому он и был назначен на этот пост. Несмотря на юный возраст и отсутствие опыта, он был вынужден стать новым хозяином Упсграна.
Беорф организовал эту экспедицию в столицу по просьбе своего друга Амоса, который хотел встретиться с королем Харальдом Синезубым, верховным правителем всех северных земель.
Городок Упсгран находился очень далеко от столицы, поэтому жители вручили членам экипажа длиннющие списки необходимых покупок. Женщины просили, чтобы им привезли ткани по последней моде, расписные горшки для хранения еды, гребни, заколки для волос и кучу всяких безделушек. Мужчинам хотелось получить новые инструменты для строительства кораблей, лопаты, новые лыжи в преддверии зимы и еще тонну всяких мелких предметов, как, например, кисточки для бритья, совершившие целую революцию в этой области!
Что касается Амоса, то ему хотелось только поскорее встретиться с королем Харальдом Синезубым. Король и мальчик хорошо знали друг друга. Они встречались перед великой битвой при Рамусбергете. Король безмерно уважал юного волшебника, потому что Амос был властелином масок, избранным, чтобы поддерживать равновесие мира в великой войне богов, которая продолжалась все последние годы. Амос осуществлял свое волшебство с помощью масок и камней силы, связанных с четырьмя природными стихиями и внедренных в его тело. У него было уже три маски: огня, воздуха и воды, каждая из них была снабжена одним камнем силы. Не хватало еще одной маски и тринадцати камней, потому что каждая маска только тогда могла отдать владельцу всю свою силу, когда в ней было четыре камня.
Как и все подданные королевства, Амос хотел встретиться с королем Харальдом, чтобы попросить у него денег. Он планировал очень длительное путешествие и потому нуждался в средствах. Властелин масок знал, что иногда король снаряжал экспедиции на континент, чтобы установить контакты с другими королевствами и проложить новые торговые пути, и Амос должен был попытать счастья.
Вместе с Беорфом они вошли в большой зал для посетителей. Харальд поднялся со своего трона и подошел, чтобы горячо обнять их.
— А! Вы оба здесь! Как я рад вас видеть! Поздравляю тебя с избранием, Беорф, и очень сожалею о твоем дяде Банри. Это был человек…
— …очень добрый человек, — подхватил Беорф. — Да к тому же бесстрашный воин!
— Да, ты прав, — согласился монарх. — Без него и других беоритов нам никогда бы не победить в последней битве против гоблинов. А Уло! Что говорить о Уло Улсоне! Этот отважный вояка убил дракона одним ударом меча! О нем уже начали слагать легенды, многие боевые песни обессмертили его имя… Я не могу… не могу поверить, что и его тоже нет с нами!
— Я часто думаю о них, — с грустью сказал Беорф.
— Ну, так что же, друзья, — воскликнул Харальд, чтобы разрядить обстановку, — чем я могу помочь вам? Сомневаюсь, чтобы вы проделали весь этот путь только для того, чтобы засвидетельствовать мне свое почтение! О чем вы хотели меня попросить?
— Да, действительно, — подтвердил Амос, — я хотел бы обратиться к вам с просьбой.
— Ну, говори же скорее, — подбодрил его Харальд, возвращаясь на свой трон. — Я внимательно тебя слушаю!
Амос привел в порядок свои мысли и начал говорить:
— Во время войны против гоблинов и морен, которую мы вели в Рамусбергете, моя мать была похищена и продана в рабство. Долгие месяцы я искал ее, но не нашел ни малейшего следа, но сейчас, благодаря помощи моих друзей, я, кажется, знаю, где ее отыскать и как спасти.
— Очень хорошо, — заинтересованно произнес Харальд. — Продолжай…
— Ради этого я собираюсь предпринять долгое путешествие и пересечь территории, не занятые викингами. При этом, я бы хотел быть вам полезен, выполняя роль посла. Я пройду восточные земли, одновременно подыскивая для вас союзников и открывая новые торговые пути.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии