Гнездо перелетного сфинкса - Дарья Донцова Страница 8
Гнездо перелетного сфинкса - Дарья Донцова читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Короче, – остановил его владелец усадьбы.
– Вернулся я к особняку, заглянул в окно, – продолжал водитель. – Гляжу! Лежит. Окликнул ее пару раз, потом влез в комнату.
– Что ты сделал? – зловещим тоном осведомился Константин Сергеевич.
– Влез в комнату, – еле слышно повторил Владимир. – Не ругайтесь, пожалуйста. Знаю, я не имею доступа в хозяйский дом, но я подумал: вдруг Инессе Юрьевне плохо, помощь ей нужна.
– Ты закончил мединститут? – угрожающим тоном осведомился Амаретти. – Носишь при себе чемоданчик с лекарствами?
– Нет, – смутился водитель.
– При найме на работу тебе не дали прочитать инструкцию, как вести себя в случае форс-мажора? – не утихал Амаретти.
– Изучил я бумагу, – пробормотал Владимир.
– Что там сказано?
– О любой нештатной ситуации нужно доложить Инессе Юрьевне, действовать по ее указаниям.
– Отлично. Почему тогда ты поступил иначе? Сам в дом поперся? – не утихал Амаретти.
– Так беда с экономкой стряслась, – ответил водитель. – А что делать, если Инесса Юрьевна не может работать, в инструкции не сказано.
Я кашлянул.
– Извините, что прерываю вашу беседу, но нужно вызвать полицию.
– Я уже позвонил кому надо, – отмахнулся от меня Амаретти, – визит полицейских – чистая формальность. У Инессы случился инсульт, вот она и упала.
– У нее вместо лица кровавая рана, голова странно повернута, – повторил я.
– Понятное дело, она ударилась, – сказал Амаретти.
Я не стал спорить с владельцем усадьбы, хотя на язык просились слова: «Да, можно рухнуть на угол стола, сильно пораниться. Мебели здесь хватает. Но обо что можно стукнуться так, чтобы с лица слезла кожа?»
– Может, ее унести? – спросил водитель.
– Ни в коем случае! – воскликнул я. – на месте происшествия все должно остаться нетронутым.
Константин сдернул с дивана плед и набросил на тело.
– Этого тоже не стоило делать, – сказал я.
– Покойника положено прикрыть, – возразил Амаретти.
Я вздохнул. Иван Павлович, не ты владелец особняка, поэтому лучше молчи. Давать советы Амаретти не стоит, похоже, Константин Сергеевич принадлежит к той части человечества, у которой два мнения: свое и неправильное.
– Владимир, ступай отсюда, – приказал хозяин, – если еще раз тебя поймают в доме – уволю.
Шофер испарился в секунду.
– Пойдем, Иван Павлович, – другим тоном попросил Амаретти.
Мы вышли в коридор, и я опять не сдержался:
– Надо поставить у двери охрану.
– Зачем? – спросил писатель. – Труп не уйдет, а…
– Константин Сергеевич, вы тут? – защебетала незнакомая девушка, появляясь в коридоре. – Простите, пожалуйста, не могу найти Инессу. Звоню ей, звоню, не отвечает. Приехал господин Телевикин. Он из ваших друзей. Велели Леонида Юрьевича в вашу часть всегда провожать. Куда его отвести? В гостиную?
– Да, – буркнул мой спутник.
– В какую?
– В малую.
– В зеленую или красную?
– В красную!
– Китайскую?
Хозяин остановился.
– Надежда, перестань задавать глупые вопросы. Уже сказано: в китайскую!
Девушка молитвенно сложила ладони.
– Простите меня, глупую, но их три!
Константин вздернул брови.
– Три? Чего три? Кого три?
– Китайских гостиных, – прошептала Надежда, – с драконами, красная и золотая с вазами. Куда господина Телевикина направить?
Хозяин моргнул.
– А где мы сейчас все чай пили? Вот туда и вернемся.
– Спасибо. Простите. Извините, – начала кланяться прислуга.
– Ступай уже, – отмахнулся Амаретти.
Горничная развернулась и хотела убежать, но барин притормозил ее:
– Надежда! А где все эти китайские гостиные находятся?
– Золотая с вазами тут, – сообщила прислуга, показывая на черную створку, около которой мы стояли.
Константин распахнул дверь.
– Я сюда никогда не захожу. Почему она золотая, да еще китайская? Голубые стены, мебель из Италии!
Надежда сделала книксен.
– На подоконнике находится панда.
Я осмотрелся и увидел плюшевую черно-белую игрушку размером чуть больше моей ладони.
– Ну? Продолжай, – велел хозяин.
– У нее ошейник из драгметалла, – прошептала Надя, – комната поэтому получила название китайской. Панда, она…
– Знаю, – отмахнулся Амаретти, – вот же глупость – назвать комнату китайской, да еще золотой, по причине нахождения в ней такой ерунды.
– Концепт дома таков, – неожиданно заявила горничная, – нет полной стилизации, штор, люстр, мебели – всего того, что подделывается под Индию, Египет, Англию. В каждом помещении находится один предмет, главный, он задает дух и название.
Я удивился, вот уж не ожидал такого заявления от Надежды.
– Это не мои слова, – смутилась Надя, – их Нина Леонидовна на бумаге написала, выучить заставила и велела всем говорить.
– М-м-м, – протянул Амаретти.
– Гостиная, куда мы возвращаемся, ее как именуют? – полюбопытствовал я.
– Змеиная розовая, – отчеканила горничная. – Разрешите пойти за господином Телевикиным?
– Ступай, – махнул рукой Константин.
Когда мы вошли в комнату, владелец имения посмотрел по сторонам и хмыкнул:
– Иван Павлович, видите здесь змей?
– Возможно, их символизируют закорючки на занавесках, – предположил я, – но они вышиты на зеленом фоне серебряными нитями.
Наверное, Амаретти перестал нервничать, он снова стал говорить мне «вы».
– Надеюсь, теперь вам понятно, почему меня бесит открытие матерью дизайнерского бюро, – процедил Константин Сергеевич.
– Ваша мать занимается оформлением помещений? – уточнил я.
– Разве я не сказал? – насупился мой собеседник. – Да. Сначала она тренировалась на нашем особняке, насовала в него панд в ошейниках, обозвала комнаты по-идиотски, потом возомнила себя гением по части драпировок и всего остального. Контору назвала «Стиль Амаретти». Фамилия редкая, она у многих ассоциируется с писателем, то есть со мной. Правда, клиентов-то и нет.
– Добрый день, Константин Сергеевич, – прозвучал хриплый баритон, – я примчался сразу, как только прочитал ваше сообщение.
Я повернулся в сторону двери и увидел стройного мужчину, который явно занимается спортом. Брюнет носил дорогой летний костюм, модные ботинки, на носу у него были совсем не дешевые очки от солнца. Гость снял их и улыбнулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии