Шотландский муж - Виктория Сомова Страница 8

Книгу Шотландский муж - Виктория Сомова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шотландский муж - Виктория Сомова читать онлайн бесплатно

Шотландский муж - Виктория Сомова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Сомова

Ознакомительный фрагмент

– Ужас какой! – сестра была не на шутку перепугана. – А может это что-то значит? Ну вещий сон, например.

– Ты хочешь сказать, что меня и правда скоро кто-нибудь убьет?! – я ошарашенно уставилась на нее, это объяснение меня совершенно не устраивало.

– Нет, конечно, нет! Не бери в голову. Всё будет хорошо, – сестра обняла меня, чтобы успокоить, но лучше мне не стало.

– Давай на другую тему поговорим, ты отвлечешься. У тебя же скоро открытие выставки. Патриция сегодня звонила, говорила, что представит несколько твоих работ и будут крутые гости в галерее. Это ведь твоя первая выставка, будет что отметить! – закончила она на позитивной ноте.

Я постепенно начала успокаиваться, отвлекаясь на ее болтовню.

– Да, надеюсь всё пройдет хорошо. Очень волнуюсь, мероприятие же уже на следующей неделе.

– Ага, а следующая неделя уже через два дня. Ты платье купила? Может пойдем по магазинам?

У Люси зазвенел телефон, оповещая о сообщении и она переключила внимание на него.

– О, кстати, Пати присылает фотки приглашенных гостей, похвалиться хочет…, – сестричка подмигнула и начала перебирать фото на экране, – этот страшный, этот слишком стар для меня, это вообще какая-то сухая вобла, а это…

Тут Люси замолчала и на мгновение замерла.

– Что там такое? Нашла для себя новую жертву? – рассмеялась я.

Но кажется девушке было не до смеха.

– Тебе нужно это увидеть, – она развернула ко мне телефон, – Он тебе никого не напоминает?

Я смотрела на фото и не могла поверить своим глазам. Некоторое время назад я видела это лицо нарисованным у себя в альбоме. Возможно, прическа и одежда другие, но этот взгляд, я его помнила. Это не может быть правдой, я его выдумала, его не существует!

– Спроси, как его зовут, – дрожащим голосом попросила я.

На экране появилось сообщение от Патриции – хозяйки галереи: «Адам Маклейн».

После этой новости моя сестра вскочила со стула со словами:

– Ты понимаешь, что это значит, Рэй? Ты же экстрасенс!

Я смотрела на фото не моргая. Как такое может быть? Наверное, я слышала о нем раньше, но забыла об этом, а потом он мне приснился и пошло-поехало… Это единственное объяснение. Пока я размышляла об этом, уронив голову на руки, моя сестра уже копалась в интернете, разыскивая информацию об этом человеке.

– Ты не поверишь, но он и правда из Шотландии, у него большой дом и бизнес и…, – Люси запнулась, – у него год назад умерла жена в автомобильной аварии. Знаешь, как ее звали?

– Мэган, – не глядя на нее ответила я.

– Точно. Рэй, я думаю это всё не просто так. Может тебе с ним встретиться на выставке и поговорить?

– О чём, Люси? О том, что мне снится, как убивают его жену?

– Нет, конечно… Постой, ты сказала убивают? Но тут написано, что она разбилась на машине и это был несчастный случай. Но если это не так, тогда дело становится еще более загадочным! Мы в любом случае должны его увидеть, так что собирайся, я не могу позволить тебе предстать перед мужчиной твоих снов в старом платье, мы идем по магазинам!

Глава 7

Стив заботливо вел меня под руку сквозь шикарно одетую толпу. Сам он выглядел очень солидно в костюме-тройке с бабочкой вместо галстука. Очки придавали ему начитанный вид и даже шли, он это знал, поэтому и не пытался носить контактные линзы. Попутно нас встречали и приветствовали друзья и знакомые Стива, он хирург в частной клинике и знакомых у него оказалось довольно много. Залы галереи освещались очень ярко с помощью люстр и различных подсветок, на женщинах блестели украшения, вокруг ходили официанты с подносами и предлагали шампанское. Патриция, как радушная хозяйка, представляла гостей друг другу. Стив сказал, что ему нужно ответить на звонок и отошел ненадолго, оставив меня одну в обществе совершенно незнакомых людей.

Вдруг откуда ни возьмись появилась Люси и сразу затараторила:

– Ты уже видела его?

Я вздрогнула от неожиданности.

– Ух, ты меня напугала… Нет. И не уверена, что хочу.

– Да брось, расслабься, ты чудесно выглядишь. На тебя вон все мужчины в зале оборачиваются.

Я мысленно вернулась к тому моменту, когда крутилась перед зеркалом сегодня днем собираясь на открытие выставки. Черное длинное платье, которое мы с Люси выбрали для меня, было простым, но в то же время очень эффектным. Оно весьма удачно облегало мою стройную фигуру, аккуратно подчеркивая бюст, но не сильно выставляя его на обозрение. Волосы я убрала наверх в элегантный гладкий пучок, чтобы подчеркнуть длину шеи. В ушах блестели хрустальные капельки – серьги, которые мне подарил Стив сегодня утром.

– Они оборачиваются, потому что думают, что я вот-вот упаду в обморок, так как не могу дышать в этом узком платье, – усмехнулась я.

– Ну что за претензии? Я всегда выбираю то, что тебе идет! Если бы не я, ты бы вообще из своих домашних штанов, заляпанных краской, не вылазила, – обиделась Люси.

Я посмотрела на любимую сестрицу-модницу и подумала, что она права, всё же она намного общительней меня, чаще бывает на людях и обожает ходить по магазинам. Я большую часть времени сидела дома за работой, именно поэтому я абсолютно доверяла ей в вопросе выбора для меня одежды, а уж ее хлебом не корми, дай прочитать лекцию о том, что сейчас носят.

– Я не капризничаю, я всем довольна, – заверила я ее.

Люси удовлетворилась моим ответом, широко улыбнувшись, а потом спросила:

– Нервничаешь?

– Ужасно, – я схватила бокал с шампанским у мимо проходящего официанта и сразу осушила его.

– Ну главное, не наклюкайся раньше времени, – хихикнула она.

– Люсинда Пирс, леди так не выражаются, – отругала я сестру в шутливой форме, изображая строгий тон нашей мамы.

Люси скривила недовольную физиономию и пригрозила:

– Если будешь меня так называть, я при всех буду звать тебя Пенелопой, – хмыкнула она и добавила, – Пойду поищу твоего призрачного мужа.

Я снова осталась в одиночестве и от волнения взяла еще один бокал шампанского, который пообещала себе тянуть маленькими глоточками.

Стив всё не появлялся, а долго стоять на высоких каблуках было непривычно, и я начала искать глазами, куда бы присесть. Увидев свободный диван у стены, я резво направилась туда. Не рассчитав ширину подола своего нового вечернего платья, которое хоть и сидело на мне как влитое, выгодно подчеркивая все нужные прелести, но было невероятно узким, я споткнулась, при этом расплескав на себя немного из бокала.

– Вот, чёрт! – разозлившись на себя, я залпом допила остатки и, не глядя сунула пустой бокал официанту, который стоял позади меня – Ну что я за растяпа…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.