Красотка - Джеки Коллинз Страница 62

Книгу Красотка - Джеки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Красотка - Джеки Коллинз читать онлайн бесплатно

Красотка - Джеки Коллинз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Коллинз

– И что вы сегодня снимали?

– Любовную сцену. Я и Соня Люсерн. Которая, надо сказать, просто очаровательна и на сто процентов профессионал!

– Я рад, что ты получаешь удовольствие от работы, – спокойно сказал Ларри, хотя ему сильно не понравилось, что жена с таким упоением рассказывает о любовной сцене с другой женщиной. Откровенно говоря, его аж передернуло.

– Ну, хорошо, дорогой, – пропела Тейлор. – Если ты в самом деле хочешь домой – поезжай. Уверена, ты не будешь против, если я останусь и немного развеюсь. Ты же знаешь, что это такое, когда в крови бурлит адреналин. Я все равно сейчас не засну.

– Я останусь с тобой, – с каменным лицом объявил он. – Заодно узнаешь, о чем я для тебя договорился.

– Что? – переспросила она, ища глазами Монтану Грей.

– Я отдал твой сценарий новому автору, – сообщил Ларри, поглаживая бороду. – Думаю, он сумеет сделать из него конфетку, чтобы понравилось студии. Если хочешь, я тоже могу принять участие.

– Ларри! – обрадовалась она. – Какая замечательная новость! А кто этот автор?

– Только не падай: студия его уже утвердила.

– Правда?!

– Можешь мне довериться, если я в чем и понимаю, так это в талантливых ребятах.

– И кто же это?

– Оливер Рок!


В особняке Лизы Роман царила предотъездная суета. Командовал парадом Фабио.

– Радость моя, хочу, чтоб ты примерила этот шиньон. Посмотри, волосы почти не отличаются от твоих. Это будет что-то божественное!

– Фабио, я не уверена, нужен ли он мне. Когда я танцую, лишние волосы мне могут помешать.

– Так, может, сегодня и попробуем?

– Нет, мы это сделаем в Вегасе. Сегодня я не в настроении.

Дизайнер по костюмам и трое его ассистентов носились то в дом, то из дома, перетаскивая какие-то наряды, которые ей предстояло примерить. Любимый ювелир Лизы, Нил Лейн искушал ее роскошными украшениями в стиле арт-деко, а она пыталась определить, что именно наденет на предстоящий концерт. В этот момент к ней подскочил Макс, уговаривая дать интервью «Лос-Анджелес тайме».

Лиза покачала головой.

– Слишком рано, – сказала она. – Они наверняка будут спрашивать о Греге.

– У них строжайшие указания эту тему не затрагивать, – заверил Макс.

– Макс, я знаю, как это бывает. Неважно, стану я о нем говорить или нет, – они непременно упомянут его в материале.

– Этот журналист – мой личный друг, – упрашивал Макс. – Ему можно верить.

– Ну, хорошо, – вздохнула Лиза, поняв, что Макс не отстанет. – И когда я должна это сделать?

– Может, пообедаешь с ним в отеле «Беверли-Хиллз»?

– Я сегодня не планировала никуда выезжать.

– Тогда, может, попросить Нелли, чтобы соорудила что-нибудь на обед дома?

– Ты же знаешь, в дом я журналистов не пускаю.

– Ну, решай сама, – сказал Макс, теряя терпение.

– Черт с тобой, – сдалась Лиза. – Пускай будет «Беверли-Хиллз». – Она позвонила Дэнни. – К завтрашнему дню у нас все готово?

– Я все проверил, мисс Роман, – отрапортовал тот.

– Внеси в список мистера Скорсинни. Он летит с нами. Лиза хотела было позвонить Куинси, проверить, летит ли в самом деле Майкл, но потом решила, что это будет выглядеть как-то нарочито. Да и зачем он ей вообще понадобился? На этот вопрос ответа у Лизы не было. Просто с Майклом ей было как-то спокойнее. Да, именно так – спокойнее, надежнее. С ним она чувствовала себя в безопасности, независимо от любых выходок Трега.

Позвонил Джеймс и начал жаловаться на Клода, который, как она поняла, вовсе не пришел ночевать.

– Говорит, поехал на море и заночевал в бунгало, – сказал Джеймс. – Ну, конечно. И наверняка не один, а с этим проклятым латиносом! Ох уж эти мне мужчины!

– И что ты собираешься делать? – осторожно спросила Лиза.

– Пока ничего, – угрюмо ответил Джеймс. – Но я еще отыграюсь – сама увидишь!

Только этого ей не хватало – страдающего Джеймса, мечущегося по Лас-Вегасу в неуемной жажде мести.


Тем временем Грег Линч сидел в кафе на Ларчмонт-авеню с приятелем Белинды, австралийским репортером по имени Патрик, и силился придумать еще что-нибудь пикантное о Лизе Роман.

– Эта дрянь даже на звонки не отвечает, – жаловался он. – Первостатейная шлюха!

– Все они такие, – поддакивал Патрик. – Я достаточно повидал кинозвезд, чтобы знать им цену.

– Во-во, – согласился Грег.

– Ты должен понять, – сказал Патрик, крепкий мужчина с зализанными назад, крашеными черными волосами, – любые твои откровения будут стоить денег. Ну, скажем, что-нибудь из ее детства – об этом еще никто не писал. Есть там что рассказать?

– Да нет, ничего такого я не знаю, – ответил Грег. – Знаю только, что она убежала из дома в шестнадцать лет и с тех пор с родителями не виделась.

– Класс! – обрадовался Патрик, помахивая авторучкой. – Это уже кое-что!

– Да? – рассеянно переспросил Грег.

– Вот тебе и сюжет: бросила родных и перестала с ними знаться.

– Ну, не знаю, – замялся Грег. – Она о них ничего не рассказывала, говорила как-то, что они даже не пытались ее искать – и она решила тоже инициативы не проявлять.

– Так, уже есть, от чего оттолкнуться! – подхватил репортер и что-то черкнул в своем потертом блокноте. – Теперь от тебя требуется только назвать, откуда она родом, а остальное – дело техники. Может, какой-нибудь адрес знаешь? От чего можно было бы плясать.

– Да откуда же мне знать? – удивился Грег.

– Вот тебе на! Ты ведь был на ней женат! И ты хочешь сказать, что не знаешь, откуда она родом?

– Вообще-то мы ее прошлое детально не обсуждали. Мы все больше трахались.

– Это я уже усвоил, – сказал Патрик. – По нимфомании тоже пройдемся. Но мне нужно что-нибудь еще. Она, случаем, дневник не вела?

– А между прочим, – вдруг вспомнил Грег, – у нее где-то была целая пачка дневников, еще детских.

– И где она их держит?

– В домике за бассейном. Она там весь хлам хранит.

– А ты туда попасть можешь?

– Какое там! У нее под каждым кустом охрана, мне и за ворота-то не проникнуть. Они же шмотки мои упаковали и выставили за дверь. Ну не дрянь?

– Но какие-то ходы у тебя наверняка остались! Ну, там… горничная, садовник… Неужели ни к кому нельзя подобраться?

– У нее есть помощник, Дэнни. Он «голубой». Кажется, постреливал глазками в мою сторону.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.