Большая кража - Элмор Леонард Страница 49

Книгу Большая кража - Элмор Леонард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Большая кража - Элмор Леонард читать онлайн бесплатно

Большая кража - Элмор Леонард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элмор Леонард

Он поставил ящик с инструментом на пол.

— Посмотрим, что там случилось.

Вирджиния первой подошла к окну и попыталась приподнять раму, демонстрируя, что оно действительно не открывается. Райан тоже подошел, встал с ней рядом и локтем отвел ее руку от оконной задвижки. При этом Вирджиния слегка ударилась запястьем о подоконник и, непроизвольно разжав кулак, выронила на пол какой-то белый кружевной комочек. Райан опустил глаза и увидел на носке своей кроссовки неожиданное украшение: ее белые трусики, спланировав, упали ему прямо на ногу.

Он поднял взгляд и посмотрел Вирджинии в лицо. А она вполне ничего. Хорошая кожа. Зеленоватого оттенка глаза. И пахнет от нее приятно — каким-то лосьоном. Чистенькая девочка. И очень странный взгляд: в нем сочетаются закрытость и готовность пойти на все. Живет здесь уже две недели, а все время одна. Ей лет двадцать семь, вероятно, замужем; не самая, конечно, шикарная женщина на свете, но и не дурнушка, и при этом у нее какие-то проблемы.

Райан положил ей руки на плечи и медленно повернул к себе лицом. Она смотрела на него своим странным взглядом, широко раскрыв глаза. Он придвинулся ближе, руки скользнули по ее рукам, ловко обняли за талию и крепко прижали; почувствовав, что наступил нужный момент, Райан прижался губами к ее губам и, стремительным, но точным движением повалив Вирджинию на постель, рухнул рядом с ней.

Поначалу он даже не понял, что она сопротивляется. Он думал, что она ломается, разыгрывает комедию, но потом, продолжая ее целовать и прижимать к себе, он открыл глаза и увидел один ее глаз — гигантский глаз, сфокусированный на нем, всевидящее око, проникающее внутрь него — и наполненное ужасом.

Этого не может быть. Не может быть, чтобы взрослую женщину охватил такой ужас, чтобы у нее был такой безумный взгляд.

Он стал нежно целовать ее в губы и в щеки, его рука скользнула по ее бедру, а потом под мышку.

Очень тихо, едва оторвав от нее губы, он прошептал: «Закрой глаза». Еще один поцелуй в щеку. Она закрыла глаза, открыла и снова закрыла, а он целовал ее глаза, нос, уголки рта, губы, а тем временем его левая рука коварно пробралась под мышку и направилась оттуда к прикрытой лишь тонкой тканью груди. Все шло вроде бы так, как и должно было идти, но, как только подушечка его большого пальца придвинулась ближе к соблазнительной выпуклости, Вирджиния вздрогнула вдруг всем телом, вскрикнула и открыла глаза.

Все так же шепотом, надеясь, что еще удастся вернуть ее в прежнее состояние полузабытья, Райан спросил:

— Что-то не так?

— Мне там больно, — пробормотала Вирджиния. Судя по голосу, она по-прежнему пребывала в полудремотном состоянии и не стремилась из него выйти.

— Больно?

— Это из-за купальника. Натерла косточкой.

— Извини. — Его рука переместилась к ней на спину, пальцы осторожно прошлись вдоль позвоночника и нащупали молнию. Застежка подалась на удивление легко. По мере того как молния расстегивалась, Райан ощущал под ладонью ее гладкую кожу. Вирджиния словно бы не понимала, что он с ней делает, но, почувствовав его руку опасно низко, снова вздрогнула и открыла глаза.

— Не надо.

— Что — не надо?

Она не ответила. Не пошевелилась. Она по-прежнему смотрела ему в глаза.

— Я опять сделал тебе больно?

— Пожалуйста, не надо.

— Не надо что?

Она продолжала глядеть на него.

— Скажи мне, почему не надо? — прошептал Райан нежно и терпеливо.

Негромко, но очень отчетливо и с ощущением собственной правоты она сказала:

— Потому что это грех.

— Что значит — грех?

— Грех.

— Грех — то, что мы делаем?

— Грех, и ты это знаешь, — сказала Вирджиния.

— Но что тут плохого? Так задумано природой, и все люди…

— Если они женаты, — возразила Вирджиния Мюррей.

— Но если нам хорошо друг с другом, почему просто не побыть вместе? — Райан улыбнулся.

— Для меня это грех. — Вирджиния на мгновение замолчала, а затем с явным усилием заставила себя произнести: — Я католичка.

— Ну и отлично, — поддержал ее Райан. — Я тоже.

— Нет, ты не католик.

— Католик, Богом клянусь.

— Если ты католик, прочитай «Символ веры».

— Ой, ну перестань.

— Любой католик должен знать «Символ веры» наизусть.

— Ну хорошо. Каюсь пред тобой, Господь всемогущий…

— Это же покаянная молитва!

— Верую в Бога, Отца Всемогущего, — забубнил Райан, — Творца всего сущего на земле и на небесах… Эй, ты что?

— Отпусти меня, пожалуйста.

— Ради бога, ты же первая все это затеяла.

— Пожалуйста, не говори так.

— Зачем тогда было передо мной без трусов задницей крутить?

Вирджиния отодвинулась от него, сбросила с себя его руки и закрыла лицо ладонями. Приглушенно, явно борясь со слезами, она выговорила:

— Пожалуйста, уходи.

— Что?

— Уходи!

— Черт возьми, да неужели ты думаешь, что я собираюсь остаться? — Райан вскочил с кровати и подтянул брюки. — Еще не хватало тебя уламывать, — сказал он. — Ты уж, будь любезна, сама реши, что тебе нужно, а что нет.


— Я думала, ты вчера приедешь, — сказала Нэнси.

Райан сидел за рулем ее «мустанга». Он лишь на мгновение отвлекся от дороги и внимательно на нее посмотрел. Они уже проехали Женева-Бич и мчались по автостраде на юг. Солнце заливало шоссе своими лучами.

— Я собирался, — сказал Райан, — но старикан никак не уходил. Всю ночь бродил по пансионату.

— Ну и что?

— Он мог меня заметить.

— И что с того?

— Я не хотел лишних расспросов.

— Ты что, боишься его?

Райан бросил еще один взгляд в ее сторону.

— Нет. С какой стати мне его бояться?

— Мне понравился его домик, — сказала Нэнси. — Классный.

— Ему тоже нравится.

— Он, кстати, местный мировой судья, — заметила Нэнси. — Ты в курсе?

— Конечно. Он рассказал мне, что скоро будет тебя судить.

— Жду не дождусь.

— На кой черт ты это натворила? Я имею в виду ту историю с парнями.

— Они сами напросились. Я думала, хоть ты это поймешь.

— А если бы они погибли?

— Лучше скажи, как мне вести себя на суде, — сказала Нэнси. — Что лучше: изобразить маленькую раскаявшуюся девочку или наоборот — произвести на судью неизгладимое впечатление?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.