Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - Михаил Март Страница 48

Книгу Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - Михаил Март читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - Михаил Март читать онлайн бесплатно

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино - Михаил Март - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Март

— Ну и глаз у тебя, Харитон Петрович, — удивился Сорокин. Двух зеков выдернули из колонны и поставили перед начальником.

— Узнаешь гвардейцев, Никита?

— Первый пилот подполковник Рогожкин Елизар Никифорович и штурман капитан Муратов. Бывший личный экипаж генерала Белограя.

Узнать их и впрямь было нелегко.

— С возвращением, летуны. Чем Бога прогневали?

— Во время полета к точке высадки десанта самолет вышел из строя, заклинило рули. Машину сажали на воду и попали в расположение воинской части, где враги провели диверсию. Нас приняли за диверсантов и осудили, трибунал определил по пятнашке каждому. Вины своей не признали, — четко отрапортовал капитан Муратов.

— Встать в строй, — приказал Челданов.

Заключенные вернулись в колонну. Полковник дал отмашку, и этап двинулся дальше.

— Что скажешь, Никита?

— На твой вопрос отвечал Муратов, он мне никогда не внушал доверия. Рогожкин даже глаз не поднял. Ему бы я поверил.

— Найдешь их и допросишь, как следует.

— Без проблем.

— Летать не умеют, пусть ангары метут, определишь их на аэродром. Большего мы для них сделать не можем.

— Будет исполнено.

Сели в машину, поехали дальше.

— Радиограммы отправлены? — спросил Челданов.

— Двенадцать шифровок, Харитон Петрович. Сторожевик не отвечает. Капитан Невзоров знает шифр Белограя, генерал должен был получить информацию. На ответ можно не рассчитывать, сторожевик соблюдает радиомолчание, работает только на прием. По моим расчетам, мы опоздали с предупреждением.

— Я думаю, Белограй все же найдет способ исправить ситуацию.

— Не сомневаюсь.

Они прибыли в «Оазис» к полудню. Заключенный под номером 1320 был доставлен вместе с переводчиком в кабинет на второй этаж.

— Как я догадываюсь, генерал, вы добились успеха.

— Полковник Якэнари ответил на все мои вопросы. В ущельях островов Парамушир и Онекотан есть скрытые пещеры в скалах, где складировались керамические бомбы, сделанные в лаборатории Сиро Исии в начале 40-х годов для атаки на морские базы во Владивостоке, бухте Светлая, Советской гавани, Ванино и Николаевске-на-Амуре. Что касается начинки бомб, то она неизвестна. Воспользоваться складами японцам не удалось, подразделения генерала Исии не получили в свое распоряжение ни кораблей, ни авиации. О других складах ничего не известно, но они есть в Корее и на Филиппинах. Если Сиро Исии попал в руки американцев, то нельзя исключать возможности использования бактериологических бомб против Ким Ир Сена. Американский ставленник Ли Сын Ман способен пустить в ход любое оружие, не думая о последствиях. Генерал Макартур не станет возражать. Официально Америка в войне не участвует.

— Что могут сделать Касахара и Карасава, высадившись на Курильские острова?

— Использовать воздушные шары. Для этого нужны благоприятные погодные условия, южный ветер для посылки смертоносной заразы к материку.

— Способны ли два человека организовать такую акцию?

— Склады кем-то охранялись. Среди японского населения островов немало бывших солдат из отряда 731. Они тихо-мирно живут среди рыбаков и ждут своего часа. Эти люди не принимали участия в военных действиях, не брали в руки оружия, и их не тронули. Но у таких людей не винтовка оружие, у них более сложная и ответственная миссия.

— Знакомясь с материалами Хабаровского процесса, я уже тогда понял, что вы честный офицер, генерал. Сейчас я убедился в этом еще раз. Довожу до вашего сведения, что после вашей беседы, полковник Якэнари повесился в своем бараке.

— Он последовал моему совету.

Ямаду и переводчика увели.

— Что скажешь, Никита Анисимович? — после долгой паузы спросил Челданов.

— Я отправлю Белограю информацию. Может, попробовать связаться с командованием погранвойск?

— Пограничников на островах не больше чем матросов в команде Белограя. Командование дислоцируется в Холмске на Южном Сахалине, они не успеют, им надо пересечь Охотское море, чтобы достичь островов. Та же самая проблема и у морских баз.

— Тихий океан контролируется, в Охотском море должны ходить военные суда.

— Наверняка, Никита. Но если сторожевой корабль «Восход» попадет в их поле зрения, он будет арестован вместе с командой Белограя. Военные корабли с вооружением на борту, не входящие в состав флота, не могут разгуливать по территориальным водам Советского Союза. К тому же корабля «Восход» в природе не существует. Летучий голландец. Его разнесут в щепки.

— И что же нам делать?

— Думать, Никита.

— Боюсь, что не из любого положения есть выход, Харитон Петрович.

— Надо искать.

— Последовать примеру Белограя и снарядить свою экспедицию?

— Отряд из вертухаев?

— Вояк у нас хватает. Подлинных фронтовиков. Генерал Ямада может подобрать проводников из своих. Можно привлечь эвенков и чукчей, они отличные охотники и хорошо знают условия тех мест.

— Их надо снабдить документами, иначе конфликт с пограничниками неизбежен. Подходящих документов у нас нет. В итоге мы устроим бойню между своими, в то время как японцы будут запускать воздушные шары.

— В порту у нас стоят на приколе подходящие суда, мы дойдем до островов быстрее флота.

Челданов задумался.

— Безумная идея. Я не верю в ее успех.

— И все же надо рискнуть, товарищ полковник.

— На Докучанском лесоповале вкалывает взвод диверсантов, горный отряд скалолазов. Много шума наделали в немецком тылу. В 43-м они нарвались на дивизию СС «Эдельвейс». Те, кто остался в живых, попали в плен, бежали, но свои их не встретили с цветами и медалями, команду этапировали в нашу вотчину. Теперь лес валят.

— Я понял. Проверю.

— Белограй оказался заразным, его вирус передался нам.

— Есть вирусы пострашнее, их распространению мы можем помешать.

— И для этого освободить пол-Колымы? Мы уже наплодили отрядов из зеков.

— Такие же люди, многие фронт прошли. Там они больше пользы принесут.

— А армия на что?

— Так мы с тобой армией не командуем, Харитон Петрович. Да и совет нам держать не с кем и некогда, время дорого. Какая команда есть, такую и пошлем.

Челданов смачно выругался.


10.

На улицах города встречались в основном военные — офицеры внутренних войск и госбезопасности. Из гражданских лиц — только женщины. Для такого незначительного городка было слишком много машин, в окнах которых часто мелькали генеральские погоны. Сюда стянули воинские подразделения из ближайших областей, на восстановление моста бросили всех жителей города сильного пола. К таким нехитрым выводам пришел Клубнев после долгой прогулки. Его персона не привлекала внимания, человек в военном мундире здесь норма, а не исключение. И все же он ходил по лезвию бритвы — чем быстрее уберется из этих мест, тем лучше. Кто бы спорил. Однако сегодня ему везло, что случится потом, никто сказать не мог.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.