Рынок для убийства - Фрэнк Грубер Страница 43
Рынок для убийства - Фрэнк Грубер читать онлайн бесплатно
— Янки империалист!
— Пьяная свинья, — сказал Тадежерович, обращаясь к Танкреду. — Завтра я вызову его на ковер, и ему не поздоровится…
Тут поднялась Таня Марук:
— Я хотела бы спросить выдающегося американца вот о чем: правда ли, что вы сейчас пишете книгу об Аттиле-гунне?
— Да, пишу.
Таня продолжала:
— В ваших исследованиях того периода, мистер Танкред, не открыли ли вы, что столица Аттилы была очень близко отсюда… на расстоянии броска камня от Белграда. В деревне Райзингер?
— Это пока всего лишь предположение. Возможно, и правильное.
— Деревня Райзингер, — не унималась Таня, — когда-то принадлежала старой имперской семье, которая владела этой землей. И сейчас она все еще предъявляет на нее свои права. Разве рядом с вами не последняя оставшаяся в живых представительница этой семьи — графиня фон…
Позади Тани раскатился гулкий голос:
— Я хотел бы задать вопрос… если можно… — В дверях стоял мужчина. Стив Драгар. Его голос грохотал как из бочки: — Господин Танкред, я прочел вашу великолепную книгу на английском. На ее обложке сообщается, что вы родились в Чикаго. Вы не знаете, случайно, моего кузена Джо Ноновика, который живет на Хелстед-стрит?
— Нет, — опешил Танкред. — Не знаю.
— Какая жалость!
— Это, — прошептал Тадежерович, — ничуть не хуже открытой пощечины. Она собиралась вогнать в краску графиню, но сейчас не осмелится и рта открыть!
— Из-за того, что какой-то венгр перебил ее тривиальным вопросом? Каким образом это могло ее напугать?
— Венгр? — удивился Тадежерович. — Какой венгр?
— Мужчина в дверях. Я его знаю. Это Стив Драгар…
— Драгар! — воскликнул Тадежерович. — Да это тот самый человек, которого мы все ждем… шеф полиции безопасности — Петер Карапетаржевич.
Танкред мгновенно перевел взгляд на дверь. Но Драгар уже исчез. Стив Драгар, он же Петер Карапетаржевич. Короче, Черный Петер.
Глаза Гелены были устремлены на Танкреда.
— Я должна поговорить с тобой, — заявила она.
— Конечно, — заверил Танкред, — мы еще поговорим.
Куски головоломки крутились в его мозгу, и некоторые начали укладываться на свои места, плотно примыкая друг к другу.
Но прошел почти час, прежде чем ему удалось освободиться от югославских писателей. Официально собрание закончилось, но вокруг Танкреда продолжали толпиться люди, задавая вопросы на английском, немецком и сербском. Находились и переводчики.
Выпивка тоже имела место.
По истечении часа Танкред где-то потерял Милана Тадежеровича. Потерял также и Гелену фон Райзингер, но наткнулся на нее в вестибюле, куда его отвел какой-то человек с кустистыми бровями.
Гелена взяла Танкреда под руку и, ни слова не говоря, потащила к лифту. Она сама выбрала этаж. Прежде чем Танкред догадался, куда они идут, он уже оказался у ее номера.
— Как насчет моей комнаты в порядке разнообразия? — предложил Чарльз.
Гелена открыла дверь.
Лицом к двери сидел Черный Петер.
— Вы весь вечер тянули спиртное, — сентенциозно заявил он. — Однако в Лондоне почему-то предпочитали лимонад?
— В Лондоне вы были венгром, — парировал Танкред.
— Да, шоу удалось на славу, не так ли? Гелена, дорогая, пожалуйста, закрой дверь.
Она повиновалась. Танкред угрюмо взирал на нее целую секунду. Затем глубоко вздохнул, пытаясь развеять туман в голове от нескольких рюмок водки, которые ему пришлось выпить на банкете.
— А теперь финал, как я полагаю. Ну что ж, карты на стол!
— Карты на стол? — повторил Черный Петер. — У вас, американцев, такие образные выражения. Нет, это еще не финал. «Стратегическое совещание» — вот, пожалуй, более подходящее выражение.
— А я-то подумал, что вы снова собираетесь ознакомить меня с вашим фамильным древом. Перечислить всех предков на протяжении шестидесяти восьми поколений от Аттилы.
— За шестьдесят восемь поколений, — наставительно произнес Черный Петер, он же Стив Драгар, — национальность человека может измениться шестьдесят восемь раз. Чернокожий может стать белым, белый — негром. Моя семья может проследить своих предков вплоть до Аттилы, но начиная с девятого столетия мы — сербы.
— Если вы женитесь на немке, ваши дети будут наполовину сербы, наполовину немцы. Если они женятся на сербах, их дети будут на три четверти сербами. Среди них больше не будет блондинок…
— Должны ли мы и дальше углубляться в эту тему? — не выдержала Гелена. — Нельзя ли просто поговорить о том, что предстоит сделать завтра?
— В этом и состоит цель нашего собрания, дорогая, — вкрадчиво сообщил Черный Петер. — Мистер Танкред, Гелена сказала мне, что вы определили место захоронения моего предка. Вполне ясно и точно.
— Я нашел усыпальный курган. Можете там копать, и, возможно, найдете могилу Аттилы. Посему я вам больше не нужен.
— Напротив, — возразил Черный Петер. — Мы нуждаемся в вас больше, чем когда-либо.
— Зачем? Вы добыли карту, письмо Варуса, знаете, где могила. Все, что вам теперь нужно — это лопаты и крепкие спины.
— А как нам вывезти сокровища из этой страны? — весело поинтересовался Черный Петер. — Я нуждаюсь в ваших мозгах, мистер Танкред, и также нуждаюсь в вашем прикрытии. Надеюсь, я понятно выразился? Вы выдающийся американский писатель, ученый… и известный военный… в прошлом. Ваше посольство поможет вам, прикроет, если необходимо. Найти сокровища — это одно. Но они слишком велики, чтобы вывозить их в открытую. Возможно, я стану министром и с одной десятой этого сокровища, но предпочел бы, чтобы основная часть его оказалась в надежном укромном месте в Швейцарии. Или даже у вас в Америке. Вчера я предлагал вам пятнадцать процентов. Это предложение остается в силе.
— Вчера… — повторил Танкред. — Ах, вы с графиней на пару разыграли передо мной прекрасное представление.
— Думаю, оно удалось на славу, — счел нужным согласиться Черный Петер. Он тут же стал резким: — Ближе к делу! Раскопки начнутся завтра утром. Под вашим руководством, мистер Танкред. Я буду посещать вас время от времени, просто дабы убедиться, что интересы правительства соблюдаются, но возглавите всю операцию вы.
— У меня нет на это времени, — возразил Танкред. — Я работаю над новым романом и должен для этого отправиться домой.
— Тс-с, тс-с, мистер Танкред, зачем лезть в бутылку? Ваши чувства задеты из-за того, что я немного поиграл с вами. Но ведь игра того стоила, не так ли? Вы здесь, то есть там, где я и хотел, и вы определили место, где находятся сокровища… богатство, покоящееся в земле вот уже пятнадцать Столетий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии