Свидание со смертью - Агата Кристи Страница 4
Свидание со смертью - Агата Кристи читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Ее мысли переключились от прошлого к настоящему.
«Интересно, доктор Жерар позволит мне поговорить с ним о егоработе? Он такой замечательный специалист! Только бы он воспринял меня всерьез…Возможно, если он поедет в Петру…»
Сара снова подумала о странном молодом американце. У нее небыло сомнения, что причиной его поведения было присутствие семьи, тем не менееона испытывала к нему презрение. Быть под каблуком у такой семейки простонедостойно мужчины!
И все же…
Ею овладело странное чувство. Здесь явно что-то не так!
– Этот юноша нуждается в спасении! – произнесла она вслух. –И я о нем позабочусь!
Когда Сара вышла из салона, доктор Жерар несколько минутоставался сидеть, потом подошел к столу в центре, взял последний номер «ЛеМатен» и сел в кресло неподалеку от семьи Бойнтон.
Сначала доктора позабавил интерес английской девушки камериканскому семейству, и он отметил про себя, что правильно диагностировалпричину – интерес Сары к одному из его представителей. Но теперь странная компанияпробудила в нем бесстрастное любопытство исследователя. Он чувствовал, что тутесть нечто, представляющее чисто научный, психологический интерес.
Прикрывшись газетой, Жерар исподтишка наблюдал заБойнтонами. Юноша, которым так заинтересовалась симпатичная английская девушка,определенно принадлежал к типу, способному ее привлечь. Сара Кинг обладаласилой воли, хладнокровием и решимостью, а молодой человек, по мнению доктораЖерара, был чувствительным, робким и легко поддающимся внушению. Острый взглядпсихиатра подметил, что юноша пребывает в состоянии крайнего нервногонапряжения. В чем причина? Доктор был озадачен. Почему молодой человек, явно здоровыйфизически и отправившийся в туристическую поездку за границу, находится награни нервного срыва?
Доктор Жерар перенес внимание на других членов семьи.Девушка с каштановыми волосами, очевидно, была сестрой Реймонда. Они походилидруг на друга аристократическими чертами лица, четкой линией подбородка,родственность выдавали тонкие изящные руки, стройные худощавые фигуры. Идевушка тоже нервничала… Она делала едва заметные непроизвольные движения, поднеестественно блестящими глазами темнели круги. Речь была слишком быстрой ислегка прерывистой. Она пребывала настороже и не могла расслабиться.
«Эта девушка также чем-то напугана», – решил Жерар.
Он слышал обрывки разговора, казавшегося вполне ординарным.
– Можем сходить в конюшни Соломона… [6]
– А это не слишком тяжело для мамы?
– Утром посмотрим Стену Плача? [7]
– И храм – его называют мечеть Омара. [8] Интересно, почему?
– Потому что его переделали в мечеть, Леннокс.
Обычная беседа туристов. И все же она производила странноевпечатление нереальности. Казалось, эти люди носили маски, скрывающие то, чтобурлит под ними, – нечто слишком глубокое и трудноразличимое, чтобы выразитьэто словами… Жерар вновь метнул на Бойнтонов взгляд из-под «Ле Матен».
Леннокс? Это, по-видимому, старший брат. Семейное сходствозаметно и в нем, но есть и отличие. Леннокс не был так напряжен – он, по мнениюЖерара, не обладал столь нервным темпераментом. Однако и в нем ощущалось нечтостранное. Мышечное напряжение отсутствовало – он сидел в вялой, расслабленнойпозе.
«Он изможден страданиями, – думал доктор Жерар, пытаясьнайти аналогию среди пациентов, виденных им в больничных палатах. – Этот взглядраненой собаки или больной лошади – тупая, чисто животная покорность… Странно…Физически с ним вроде бы все в порядке… И все же он, несомненно, перенес не такдавно сильные душевные муки, но больше не страдает и терпеливо ждет удара.Какого? Не выдумываю ли я все это? Нет, этот человек ожидает конца. Так ждутбольные раком, благодарные за то, что лекарство хоть немного уменьшает боль…»
Леннокс Бойнтон встал и поднял клубок шерсти, которыйуронила старая леди.
– Возьми, мама.
– Спасибо.
Что вязала эта монументальная бесстрастная старуха?
«Варежки для обитателей работного дома!» – подумал Жерар иулыбнулся собственной фантазии.
Он переключил внимание на самого младшего члена группы –девушку с золотисто-рыжеватыми волосами. На вид ей было лет девятнадцать. Еекожа отличалась необычайной белизной, часто встречающейся у рыжеволосых. Лицобыло худым, но прекрасным. Она сидела, глядя перед собой и улыбаясь собственныммыслям, очевидно далеким от Иерусалима и отеля «Соломон»… Странная, неземнаяулыбка, едва приподнимавшая уголки рта, напомнила Жерару статуи мраморных дев афинскогоАкрополя. Это была чарующая неподвижность.
Внезапно доктор Жерар посмотрел на руки девушки. Отостальных членов семьи их скрывал стол, но он со своего места четко видел, какони рвут на мелкие полосы тонкий носовой платочек.
Это зрелище потрясло его до глубины души. Мечтательнаяулыбка, неподвижная фигура – и беспокойные, разрушающие руки…
Послышался хриплый астматический кашель, затеммонументальная женщина заговорила:
– Ты устала, Джиневра, тебе лучше пойти спать.
Девушка вздрогнула – пальцы прекратили машинальные действия.
– Я не устала, мама.
Ее напевный, мелодичный голос придавал особое очарованиедаже самым обычным словам.
– Ты устала. Я всегда это знаю. Вряд ли ты завтра сможешьпойти на экскурсию.
– Конечно, смогу! Со мной все в порядке!
– Нет, не сможешь, – отозвался скрипучий голос ее матери. –Ты вот-вот сляжешь.
– Нет! – Девушка задрожала всем телом.
– Я пойду с тобой наверх, Джинни.
Молодая женщина с задумчивыми серыми глазами и аккуратнойпрической поднялась со стула.
– Нет, – возразила старая миссис Бойнтон. – Пусть идет одна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии