Убийство в проходном дворе - Агата Кристи Страница 4

Книгу Убийство в проходном дворе - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Убийство в проходном дворе - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Убийство в проходном дворе - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Ознакомительный фрагмент

— Вполне. У нас у каждой были свои друзья и знакомые. УБарбары скорее светские, а у меня — из артистических кругов. Так, пожалуй, былодаже лучше.

Пуаро наклонил голову, а Джепп спросил:

— Что вам известно о близких миссис Аллен и о ее жизни дотого, как вы познакомились?

Джейн Плендерли пожала плечами.

— Довольно мало. Если не ошибаюсь, ее девичья фамилияАрмитейдж.

— Ну, а ее муж?

— Насколько я понимаю, он был не слишком приятным человеком.По-моему, сильно пил. Да и умер как будто очень быстро — через год-два послесвадьбы. У них была дочь, но она умерла, когда ей было три года. Барбара малоговорила о муже. Кажется, она вышла за него лет в семнадцать. Потом они уехалина Борнео[12] или еще в какую-то дыру, куда отсылают паршивых овец… Нопоскольку разговоры на эту тему ей были явно очень тяжелы, я их избегала.

— Не знаете, были у миссис Аллен какие-нибудь финансовыезатруднения?

— Нет, никаких. Я абсолютно уверена.

— Долги? Что-нибудь еще в том же роде?

— Нет-нет! Я убеждена, что такого рода неприятностей у неене было.

— Я обязан задать вам еще один вопрос и надеюсь, миссПлендерли, вы отнесетесь к нему без предубеждения. Был ли у миссис Алленблизкий друг или друзья…

Джейн Плендерли холодно перебила его:

— Она была помолвлена, если вы это имеете в виду.

— А фамилия ее жениха?

— Чарлз Лавертон-Вест. Член парламента от какого-то городкав Гэмпшире.

— Она давно была с ним знакома?

— Немногим больше года.

— А помолвлена?

— Два.., нет.., пожалуй, три месяца.

— Не знаете, они ссорились?

— Нет. — Мисс Плендерли покачала головой. — Это было быочень странно. Барбара всегда избегала ссор.

— Когда в последний раз вы видели миссис Аллен?

— В прошлую пятницу, перед тем как я уехала.

— А миссис Аллен на субботу и воскресенье осталась в городе?

— Да. Она куда-то собиралась в воскресенье со своим женихом.

— А где были вы?

— Лейделс-Холл, Лейделс, графство Эссекс.

— Фамилия ваших друзей?

— Мистер и миссис Бентник.

— И вы уехали от них только сегодня утром?

— Да.

— Видимо, очень рано?

— Мистер Бентник подвез меня на машине. Он выезжает так,чтобы успеть к себе в контору к десяти.

— Понимаю. — Джепп одобрительно кивнул. Ответы миссПлендерли были четкими и убедительными. Пуаро в свою очередь спросил:

— Какого вы мнения о мистере Лавертоне-Весте?

Она пожала плечами.

— А какое это имеет значение?

— Вероятно, никакого, но я хотел бы узнать ваше мнение.

— Я как-то об этом не задумывалась. Он молод — тридцать одингод, может, тридцать два… Честолюбив… Прекрасный оратор… Явно хочет добиться вжизни многого.

— А это плюс или минус?

— Ну-у… — Мисс Плендерли задумалась. — По-моему, онзауряден, никаких оригинальных мыслей. И немножко напыщен.

— Серьезными недостатками все это назвать нельзя,мадемуазель, — заметил Пуаро с улыбкой.

— Вы так думаете? — В ее тоне послышалась легкая ирония.

— Ну, может быть, с вашей точки зрения они и серьезные.

Он внимательно следил за ней и, заметив, что она слегкасмутилась, поспешил воспользоваться этим.

— Ну, а миссис Аллен, она их, вероятно, не замечала?

— Вы абсолютно правы. Барбара считала его изумительным.Смотрела на него его же глазами.

— Вы были привязаны к вашей подруге? — мягко спросил Пуаро.

Он заметил, что ее пальцы стиснули колено, а брови чуть-чутьсдвинулись, однако ответила она бесцветным голосом:

— Вы совершенно правы.

— Еще одно, мисс Плендерли, — сказал Джепп. — Вые ней нессорились? Между вами не возникало никаких недоразумений?

— Ни малейших.

— Из-за ее помолвки, например?

— Конечно нет. Я была очень рада, что она чувствовала себясчастливой.

После короткого молчания Джепп спросил:

— Значит, насколько вам известно, у миссис Аллен не быловрагов?

На этот раз Джейн Плендерли ответила после заметной паузы, иее тон резко изменился:

— Я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под врагами?

— Ну, например, все, кому ее смерть могла быть выгодной.

— Это просто смешно. Она жила на очень скромный доход.

— И кто его унаследует?

— Знаете, — сказала Джейн Плендерли с легким удивлением вголосе, — я представления об этом не имею. Возможно, что и я. То есть если онаоставила завещание.

— И никаких врагов в любом другом смысле? — быстро спросилДжепп.

— Например, у кого-нибудь были счеты с ней?

— Не думаю. Характер у нее был очень кроткий и уступчивый.Она была на редкость милой и симпатичной.

В первый раз холодный, спокойный голос слегка надломился.Пуаро чуть-чуть кивнул.

— Короче говоря, — сказал Джепп, — последнее времянастроение у миссис Аллен было прекрасным, она не испытывала никаких финансовыхзатруднений и была счастливо помолвлена. То есть никаких причин длясамоубийства у нее не было. Ведь так?

— Да.

Джепп встал со словами:

— Извините, мне надо переговорить с инспектором Джеймсоном!— И вышел из комнаты.

Эркюль Пуаро остался наедине с Джейн Плендерли.

Глава 3

Несколько минут длилось молчание.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.