Интеллидженсер - Лесли Силберт Страница 37
Интеллидженсер - Лесли Силберт читать онлайн бесплатно
— О выстрелах никто не сообщил, — продолжал инспектор Синклер. — Следовательно, убийца использовал глушитель.
— Кто его нашел? — спросила Кейт.
— Студентка. Позавчера вечером.
— Кто-нибудь сообщил, что он пропал?
Синклер покачал головой.
— Он вдовец, — предложил объяснение Медина. — Бездетный… его дочь умерла от передозировки героина еще школьницей.
Господи, до чего печально, подумала Кейт.
— Ну а время смерти, инспектор?
— Трое суток назад, по заключению медэксперта.
Кейт посмотрела на Медину.
— Значит, если они как-то связаны — это убийство и взлом в вашем доме, — то произошли они в один день.
Медина кивнул.
— После того, как вы встретились с Резерфордом, — продолжала она, — тот, кто узнал о вашем открытии и решил украсть манускрипт, вероятно, не мог решить, захватили вы его с собой или оставили здесь. Возможно, он отправил взломщика в ваш дом и одновременно второго сообщника сюда, чтобы не насторожить вас обоих, прежде чем завладеет тем, что ищет.
— Логично, — сказал Медина.
— Или же действовал один человек. Возможно, взломщик начал здесь. Убедился, что у Резерфорда его нет, и тогда отправился в ваш дом.
Кейт еще не договорила, когда что-то привлекло ее внимание к столу перед Резерфордом. Если не считать ноутбука в дальнем левом углу, деревянная поверхность была абсолютно пуста. Абсолютно, но…
— Тут произвели уборку? — спросила она, переведя взгляд на пулевые отверстия и брызги крови, испещрявшие стену.
Синклер покачал головой.
— Значит, убийца забрал бумаги или книги, с которыми работал Резерфорд, когда был застрелен.
Заметив любопытство на лице Медины, она объяснила:
— Кровь на стене в целом ниже головы Резерфорда в тот момент. Следовательно, стреляли под наклоном. Значит, кровь должна была обрызгать и стол, но на нем практически нет ни капли.
Порывшись в кармане, Синклер вытащил листок и протянул им.
— Специалист, проводивший осмотр места, набросал, как должна была бы разбрызгаться кровь с учетом типа пули и прочего. И крови должно было бы быть куда больше.
Покачиваясь на каблуках, он добавил:
— Весь день вчера я ломал голову, над чем таким мог работать университетский преподаватель, что стоило бы украсть, если не считать скверной оценки какого-нибудь избалованного сопляка, провалившего экзамен.
Кейт мрачно улыбнулась.
— Вы думаете, на столе лежали его заключения по манускрипту, который вы упомянули? — спросил Синклер. — Копии страниц?
— Угу, — сказала она медленно. — Совпадения во времени выглядят слишком точными, чтобы оказаться случайными… Однако убивать его? Старика? Разве не проще было бы ударить его по голове и забрать искомое?
— Чертова жестокость, — согласился Синклер. — Видимо, для него это никакой разницы не составляло.
— Что-нибудь интересное в баллистических данных? — спросила Кейт.
— Пистолет мы как будто нашли. Думаю, это тот же. Не так уж много пистолетов с глушителями курсирует в городе. К несчастью, он не зарегистрирован.
— Как вы…
— Какие-то шалавые ребята гоняли на плоту по Черуэлл вчера, — объяснил Синклер. — На отмели возле моста Магдален они перевернулись, и девушка наступила на него босой ногой. — Он возвел глаза к потолку. Пьяные оксфордские студенты совершенно явно не входили в число его кумиров.
— Незарегистрированный «Хёммерли» двести восемьдесят, — сообщил он затем. — Видимо, тянет на большую сумму.
— Больше, чем на тысячу фунтов, — кивнула Кейт. Ей несколько раз доводилось вести учебную стрельбу из этого швейцарского пистолета с подгоняемой по руке рукояткой из орехового дерева и передвижным спусковым крючком. Он был довольно давно снят с производства.
— Кто-нибудь из тех, кого вы допрашивали, инспектор, сообщил что-либо полезное? Видели постороннего человека? Слышали что-либо необычное?
— Практически ничего. Некоторые студенты вспомнили, что три ночи назад видели свет в его кабинете очень поздно, но не заметили, чтобы в здание кто-нибудь входил. Вера Картрейс, девушка, которая нашла его труп… видимо, они были очень близки… Но до этого она не видела его несколько дней.
— Могу я с ней поговорить?
— Я сейчас же ей позвоню, — сказал Синклер, уже пролистывая записную книжку в поисках телефонного номера. Переговорив по телефону, он добавил: — Она скоро подойдет.
— Вы не против, если я пока тут осмотрюсь? — спросила Кейт.
— Нисколько. Буду рад увидеть, что вам удастся найти.
— Спасибо! — Кейт облегченно улыбнулась. Полицейские, когда их расследования скрещивались, обычно не приветствовали ее вмешательство. Охотность, с какой Синклер принял ее участие, была приятным сюрпризом.
— Я могу проводить вас в его квартиру, если хотите.
— Это будет большой помощью, — ответила Кейт. — Кстати, вы нашли ролодекс? Адресную книгу?
— Ежедневник у него в спальне. За последнюю неделю почти ничего нет. Только несколько занятий со студентами.
— Вы не против, если я позаимствую его университетский справочник?
— Пожалуйста, но что вы…
— Незадолго до его убийства Резерфорд предложил Сидро показать манускрипт специалисту по древним языкам. Я бы хотела установить, кто из них живет поблизости, а затем наша компания попробует проследить, кому именно Резерфорд звонил на прошлой неделе. Насколько нам известно, Резерфорд обращался по поводу манускрипта только к этому специалисту.
Синклер кивнул.
— Крикните меня, когда закончите тут.
Медина тоже направился к двери.
— Мне надо сделать несколько звонков, Кейт. Я подожду вас снаружи.
— Хорошо. До скорого.
Оставшись одна, Кейт оглядела кабинет. С чего начать? Может быть, Резерфорд хранил сведения о своих контактах в ноутбуке? Она включила его, вошла в адресную книгу и с разочарованием обнаружила, что Резерфорд вообще ею не пользовался. Если только убийца не стер содержимое. Кейт проверила, не вносились ли какие-нибудь изменения за последнюю неделю.
Не вносились.
Закусив губу, она просмотрела сотни документов, ища какие-нибудь личные заметки — хоть что-нибудь, как-то связанное с манускриптом. Ничего.
Никаких бумаг вблизи от стола не осталось, заметила она, выключая компьютер. У ее ног покоилась стопка академических журналов. Опустившись на колени, она пролистала их, ища листок, который убийца мог проглядеть, — фамилию, телефонный номер, время встречи. Опять ничего.
Пожалуй, придется положиться на телефонные звонки, — пробормотала она, вставая. И решила, что имеет смысл проверить картотеку Резерфорда. В подавляющем большинстве люди оставляют пометки о своем расписании или встречах в более доступных местах, но, подумала она, привычки Резерфорда не были обычными. В двух верхних ящиках лежали фотокопии журнальных статей и другие материалы, связанные с его исследованиями. Ничего для нее интересного.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии