Злоумышленники - Дональд Гамильтон Страница 31

Книгу Злоумышленники - Дональд Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Злоумышленники - Дональд Гамильтон читать онлайн бесплатно

Злоумышленники - Дональд Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Гамильтон

- И это вы говорите мне после того, как я...

- Хватит! - услышал я за спиной голос Соланы. - Пожалуйста, положите пистолеты на кровать и поднимите руки.

Глава 17

Судя по его интонациям, он тоже был вооружен. Сегодня вечером все в Пуэрто-Пеньяско разгуливали с пистолетами. Я бросил на полинявшее покрывало свой, вернее, Вадин, браунинг. Вскоре к нему присоединился кольт Присциллы.

Присцилла поднялась на ноги, и я подошел к ней, потому как держать под прицелом двоих людей, стоящих порознь, - занятие хлопотное, а сейчас мне не хотелось испытывать, насколько крепки нервы у Соланы.

Потом, конечно, можно будет начать маленькую психологическую войну, но сейчас важно было понять, что он знает и как собирается распорядиться своей информацией. Мне показалось, что он совершил ошибку, появившись слишком быстро, хотя в этом не было нужды. Но, может, я проявлял к нему несправедливость.

Он вошел в комнату, держа в руке маленький пистолет, очень напоминавший мой браунинг, только изготовленный в Испании или. Италии, а не в Бельгии. За его спиной маячила Кэрол. Второй раз за день ее глаза были широко раскрыты, и в них был ужас.

Жестом Солана велел нам посторониться и подошел к кровати взять оружие. Положив его в карман, он снова отошел назад и обратился к Кэрол, не глядя на нее.

- Войдите и закройте дверь, миссис Лухан. Встаньте в том углу, пожалуйста. Если что-то такое случится, ложитесь на пол, так будет безопаснее. - Его взгляд сфокусировался на точке между мной и Присциллой. - Но я искренне надеюсь, что больше ничего не случится. В этой комнате и так уже случилось на сегодня слишком много всего. - Его взгляд упал на покойника на полу и снова устремился на нас.

- Он устроил засаду, Рамон, - сказала Присцилла. - Он собирался стрелять. У нас не было выхода.

- У нас, мисс Деккер? Но я слышал один выстрел. Вы не стреляли, мистер Хелм?

- Нет.

- Почему?

- Может, у меня больше опыта в подобных ситуациях, чем у мисс Деккер, - осторожно начал я. - Мне почему-то показалось, что он не готов сыграть ва-банк. Кроме того, из "дерринджера" куда легче промазать, чем попасть. Из этой штуки и с трех шагов проще промахнуться, если у тебя маловато практики. А Хендерсон, мне кажется, не большой мастак...

Я совершил ошибку. Всегда неправильно выказывать в таких ситуациях сообразительность. Лучше играть простачка.

- Почему вы так решили? - насупился Солана. - У меня создалось впечатление, что вы не знали этого человека, если не считать одной короткой встречи. Откуда же у вас информация о его умении стрелять? Кроме того, он убил полицейского с одного выстрела.

- Возможно, ему просто повезло, - сказал я, показывая на "дерринджер" на полу. - Если он хоть как-то разбирался в оружии, то зачем заявился сюда вот с этой железкой?

- Не понимаю, - все с тем же насупленным видом продолжал Солана. - Если ему тайком принесли именно этот пистолет...

- Черт возьми, amigp, - раздраженно сказал я. - Ну, пошевелите мозгами. Тот ваш человек, которого убили, был вооружен большой пушкой 45-го калибра. Она, наверное, была заряжена восемью тяжелыми патронами. Это серьезно. Почему же этот тип бегает с крошечным "дерринджером" 22-го калибра с двумя маленькими зарядами. Причем один раз он уже выстрелил. Почему он не выбросил эту игрушку и не взял у убитого настоящее оружие?

- Я вас понимаю, но все же...

Я продолжал, не дав Солане докончить:

- Это только в фильмах герои так легко оставляют настоящее оружие, чтобы иметь возможность порадовать зрителей красивой рукопашной. Но что с них взять - актеры действуют по слабым сценариям, которые пишут люди, плохо разбирающиеся в оружии. Когда я увидел этот "дерринджер", я сразу понял: убивал он там кого-то или нет, но это перепуганный дилетант, который больше никого не собирается убивать. Если бы он задумал новое убийство, он бы в жизни не расстался с пистолетом 45-го калибра.

- Я вас понимаю, мой друг-гринго, - сказал Солана. - Но не хотите ли вы меня убедить, что вам удалось это все вычислить в те доли секунды, что вы смотрели на вооруженного человека? В таком случае вы очень быстро соображаете, сеньор.

Я пожал плечами и осведомился:

- Разве в Мексике это преступление - быстро думать?

Он натянуто улыбнулся, ничего не ответил, а вместо этого сказал:

- Хорошо. Подведем итоги. Вы решили, Хендерсон не станет стрелять. Мисс Деккер решила иначе. Вы подумали: если он и выстрелит, то промажет. Мисс Деккер опасалась, что нет.

- Вы также можете предположить, что я был готов рискнуть моей жизнью, а мисс Деккер - нет.

- Очень гуманно со стороны мисс Деккер, - сухо сказал Солана. - Но так ли это? Собственно, есть одно объяснение вашего поведения: возможно, что вы, мистер Хелм, хотели сохранить Хендерсону жизнь, чтобы он мог кое-что рассказать, а мисс Деккер, напротив, хотела его убить, чтобы он замолчал навсегда. В таком случае возникает вопрос: почему у двух американских агентов столь различные подходы?

Я не смотрел на девушку, стоявшую рядом молча и неподвижно. Я смотрел на Кэрол в углу, за спиной Соланы. Она была бледна и перепугана. Дверь и окна содрогались под напором ветра, но других звуков в номере не было слышно.

Затем снова медленно и четко заговорил Солана:

- Хочу сознаться: тогда, в ресторане, я был не совсем откровенен. Я не проводил время за допросом подозреваемых. Это обычная полицейская работа, и я не сомневаюсь, она будет выполнена надлежащим образом теми, кому это поручено. Они же вели поиск мистера Хендерсона. Увы, у них не было той информации, которой располагал я. Они полагали, что речь идет об обычном убийце. Им невдомек, что это человек, которого использовали как пешку в крупной международной игре. Пешку, которой пожертвовали, чтобы сохранить куда более ценную фигуру, например ферзя. Королеву!

Присцилла наконец вышла из оцепенения.

- Я не понимаю, на что вы намекаете?

Солана не обратил на ее реплику внимания и продолжал:

- Я не принимал участие в работе полиции. Вместо этого, вооружившись биноклем, я занял позицию в дюнах. Наблюдая номера, в которых остановились мисс Деккер и вы, мистер Хелм, с миссис Лухан. Мне хотелось знать, куда же обратится за помощью Хендерсон, когда стемнеет. Он пришел сюда.

- Это ничего не доказывает, - резко возразила Присцилла.

Наконец Солана обратил внимание на ее существование.

- Нет, мисс Деккер, это доказывает, что вы передали ему пистолет и инструкцию - устно или письменно - совершить побег и встретиться с вами, когда стемнеет. А кроме того, это доказывает, что вы, мисс Деккер, действовали в одиночку. Два американских агента в одном маленьком мексиканском городке вполне могут действовать сообща. Собственно, я сильно это подозревал. Я был на встрече, где присутствовали оба ваших шефа. Однако я всегда люблю находить подтверждение подозрениям и лишь потом действовать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.