Повороты - Алиса Юридан Страница 30

Книгу Повороты - Алиса Юридан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Повороты - Алиса Юридан читать онлайн бесплатно

Повороты - Алиса Юридан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Юридан

— Да совершенно не за что.

— Значит, на сегодня всё? Разъезжаемся по домам? — уточнила Рэйчел.

— Если уезжаю я, это ещё не значит, что отдел прекращает своё существование и все тоже едут домой, — вертелось на языке у Сары, но она лишь кивнула. Говорить сил уже не было.

— Что там Прайс, кстати? — повернулась она к Уолтеру.

— Ну… Опечален нашими результатами, конечно. Но я не даю ему потерять надежду.

— Спасибо.

— Ерунда. Что Райан?

— Жутко хочет нам помочь. Поучаствовать в расследовании. Поскорее выписаться. Но пока — увы.

— Привет ему передала, надеюсь?

— Конечно. Как обычно, — Эванс чуть улыбнулась.

— Ну и отлично. Маккартни, тебя подбросить?

— Я… — Рэйчел смутилась. — Да я сама доберусь.

— Брось, Рэйч, поехали.

Девушка взглянула на Сару, но та лишь пожала плечами — мол, какое ей-то дело?

— Поехали, — решилась Маккартни.

— Ура-ура, — прыснул Корнетто, затем принял серьёзный вид и открыл Рэйчел дверь.

Все трое вышли на улицу под тёмное, без единой звезды небо.

— Ну, до завтра?

— До завтра, Уолтер, — кивнула Сара и помахала рукой Рэйчел.

Распрощавшись, они разъехались по домам.


Сара приняла душ, упала на кровать и тут же заснула. Уолтер хлебнул виски со льдом и лёг спать, не разбирая диван. Рэйчел, ощутив усталость, накопившуюся за день, заснула, не раздеваясь. Всех троих ждал новый, незабываемый день, полный событий и открытий.

Для каждого.

* * *

— Чёрт побери! — Эванс, спотыкаясь, носилась по квартире в поисках телефона и ключей.

Проспала десять часов подряд, не просыпаясь — такого с ней не бывало очень давно. Ей всегда хватало шести часов, чтобы выспаться, даже когда она засыпала полностью разбитая и уставшая. По истечении шести часов Сара просыпалась, как по будильнику, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Но не сегодня. Как её так угораздило?! Уолтер и Рэйчел уже давно в отделе, а она ещё практически в постели. Начальство не опаздывает, начальство задерживается. Прекрасно.

С горем пополам собравшись, Сара немедленно выехала. Как она и ожидала, Корнетто с Маккартни уже вовсю работали и что-то обсуждали. Причём в воздухе чувствовалось какое-то оживление.

— Привет, — Эванс кивнула Уолтеру и Рэйчел. — Мне нет оправданий, но теперь я уже здесь, поэтому просто расскажите, чем успели заняться.

— Привет, — отозвался Уолтер, но голос его показался Саре каким-то грустным. — Да вот, ездили в квартиру Вирджинии.

— И Ричарда, — добавила Рэйчел.

— Вот как.

Признаться, Сара не ожидала такого ответа. Не ожидала, что они поедут без неё и без её указаний.

— И как там дела? Нашли что-нибудь?

— Сара… — начал Уолтер, но Рэйчел его перебила.

— Вообще-то, да, — прямо сказала она. — В квартире Ричарда.

— Неужели? И что же? — удивилась Эванс.

Рэйчел не ответила.

— Я спросила… — начала Сара, но осеклась. — Что происходит? — повернулась она к Уолтеру.

— Видишь ли… Мы нашли в квартире Хоффмана несколько женских волос.

— Отлично! Так и знала, что могла что-то упустить. Надеюсь, они принадлежат Одри Паркер, это даст нам какую-то связь. Вы уже отправили на проверку? Есть результат?

— Да, — ответила Рэйчел Саре и как-то странно на неё посмотрела.

— Ну и?

— Они принадлежат тебе, босс, — вздохнул Уолтер.

— Чёрт.

Сара на пару секунд почувствовала себя неудобно. Видно, они там с того дня, когда она обыскивала хоффмановскую квартиру. Хорошо хоть клочьями волосы пока не выпадают.

— Мда, жаль, что они не Паркер. И что вы зря потратили время, и эксперты тоже.

— Ну не то чтобы зря. Я не ска…

— Уолтер не уточнил, что мы нашли расчёску с несколькими волосами, — снова перебила Корнетто Рэйчел.

— В каком смысле? — Сара чуть напряглась и посмотрела на Уолтера.

Тот понял, что Эванс не совсем понимает, что происходит, и сжалился.

— В общем, такие дела, босс. Нашли расчёску с твоими волосами в квартире Хоффмана. Это нехорошо. Собственно, это значит, что ты знала жертву или по крайней мере бывала в его квартире, но ничего никому не сказала. Более того, при этом ты ведёшь его дело. Более того, проводила первоначальный обыск его квартиры. Рэндалл уже едет. И, думаю, не он один.

Сара изменилась в лице.

— Этого не может быть, — покачала она головой. — Нет, не может.

— Это уже есть, Сара, — пожал плечами Корнетто.

— Я не…

— Можешь ничего не говорить. Говорить надо было раньше.

— Уолтер!

— Я ничего не могу с этим сделать, Сара. Правда.

— Никогда раньше я не была в квартире Хоффмана и, конечно, не была с ним знакома. Это какая-то чушь.

— Может быть.

— Чушь! — Сара начала распаляться.

Маккартни молча сидела на стуле и ковырялась в какой-то папке. В разбирательства Сары и Уолтера она решила не лезть.

— Думаешь, если бы это было так, если хоть на одну секунду представить, что это так, думаешь, я бы при обыске не забрала бы к чертям эту грёбаную расчёску?! Думаешь, я бы оставила её специально для вас? Чтобы потом разыгрывать тут комедию?!

— Сара, она была за комодом. Видимо, упала. Ты просто не заметила её.

— Что?!

— Слушай, мне правда неважно, знала ты Ричарда или нет, была в его квартире или нет, расчёсывалась там, или нет. Но у меня есть факты. А факты важны Прайсу. Факты и… его доверие к тебе.

— Это просто абсурд!

Сара прислонилась к стене. Почему именно в этот день она проспала? Почему не поехала с ними? Почему?! Ну почему?!

— Я совершенно не представляю, о чём речь. Не знаю, как туда попала эта вещь, — бесцветным голосом сказала она. — Не знаю, что всё это значит и чего вы добиваетесь.

— Мы? Мы?! — до глубины души возмутился Корнетто. — Это ты о чём думала?!

— Я не имею привычки расчёсываться на месте преступления или разбрасывать там свои расчёски, Уолтер. Я уже сказала. Это какая-то ошибка.

— Конечно, ошибка. Только вот чья, — раздался негромкий голос Прайса. Он и ещё двое человек, из тех, что должны быть здесь в таких ситуациях, неслышно вошли в отдел.

Из внутренних, видать. Наверняка отдел внутренних расследований. Только что тут расследовать, чёрт побери? Она ничего не сделала. Или…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.