Бессмертие оптом и в розницу - Галина Куликова Страница 3
Бессмертие оптом и в розницу - Галина Куликова читать онлайн бесплатно
— Да что вы! — как-то даже рассердилсяШамшура. — У девчонки, вы говорите, была всего лишь депрессия, а выумирали!
— Но она была так молода, а я уже мог и невыкарабкаться… Хотя мне очень хотелось жить. Кроме того, депрессия — весьмасерьезное заболевание, а не просто плохое настроение, которое можно развеять,прогулявшись по соседскому парку. Как бы то ни было, я уступил ей свою очередь.И тогда старик заявил, что может лечить нас одновременно, ему это, мол, ничегоне стоит. А очередность создавалась лишь для того, чтобы в душах страждущих завремя ожидания наступило необходимое для исцеления умиротворение.
— А как он вас лечил? — Шамшура уже не простосидел прямо, а развернулся к Кудрявцеву всем корпусом и буквально впился в негоглазами. — Накладывал руки? Или делал массаж? Или читал заговоры?
— Он поил меня травами, — просто ответилКудрявцев. — Я так понимаю, что рецепты содержатся в книге. Однако естьнекоторые тонкости, которые делают эти отвары поистине волшебными. Нуженнастоящий знаток. Это относится и к современной медицине. Какой-нибудьталантливый ученый создает прибор, способный, допустим, проверять все основныепараметры организма, измеряя испускаемую органами энергию. Но квалифицированноработать на этом приборе могут лишь он сам и его ученики. В руках остальныхприбор бесполезен. Профанация, пшик. Так и с этой книгой.
— Полагаю, книга уникальная.
— Вот именно, — тяжело вздохнул Кудрявцев. —Теперь последняя, не менее удивительная часть этой истории. Когда я пошел напоправку, дед неожиданно заявил, что я достаточно бескорыстен, чтобы продолжитьего дело.
— Вы?!
— Я воскликнул точно так же: «Я?!» И стал говорить особственной никчемности. Тогда дед прикрикнул на меня и заявил, что я не имеюправа отказываться. Дескать, я побывал на пороге смерти и это меня очистило. Даи болезнь дана была мне недаром. В общем, все в таком духе. А я ведь абсолютносветский человек, если вы понимаете, о чем я говорю…
— Конечно, понимаю.
— Я не готов бросить все и заняться подвижничеством.Но, с другой стороны, если бы не дед, где бы я сейчас был? — Он бросилтревожный взгляд направо.
Шамшура тоже обратил внимание на «акулу», притаившуюся подсоседним тентом. Акула скрестила кривые волосатые ноги и замерла, прижав кживоту раскрытую на середине книжку. Глаза закрыты, но шея напряжена. Впрочем,подозревать этого человека в том, что он подслушивает, было бы несправедливо.Однако Шамшура все же указал Кудрявцеву глазами на их соотечественника. Русскоепроисхождение было написано у того на лбу.
Они невольно заговорили еще на полтона ниже:
— Но я не могу сказать, что готов заниматьсяцелительством. Будь у меня выбор и деньги.., я бы уехал на какой-нибудьпрелестный остров и посвятил остаток жизни духовному совершенствованию.
— И сколько же вам нужно для счастья? — ленивоспросил Шамшура, снова откинувшись в шезлонге и прикрыв глаза. Ресницы еготрепетали.
— Миллион долларов, — размечтался Кудрявцев. То,что он мечтает, было ясно по выражению его лица. — Ну, или хотя быполмиллиона. Я обеспеченный человек, но не настолько, чтобы отойти от дел.
— И если бы у вас было полмиллиона, вы отдали быкнигу.., кому-то достойному? И передали секреты, которые готов открыть вам старик?
— Если бы нашелся такой человек… Но он должен бытьбескорыстен. Ведь книга сама защищает себя, я говорил вам?
— Говорили, но я не очень понял.
— Книга убивает того, кто воспользуется ее силой скорыстными целями.
— Да ну?
— После того, как дед вылечил меня всего за парунедель, я верю всему, что касается этого манускрипта.
Впрочем, Шамшура тут же изменил свое мнение:
— Пожалуй, вы правы. Иначе у этой штуки были бы всешансы быть украденной.
— Конечно, ее давно бы кто-нибудь свистнул и запер подзамок. Но на самом деле книгу можно передать лишь добровольно и с добрыминамерениями. Только тогда она будет безопасной для владельца.
— Просто приключенческая история! — подвел чертуШамшура. — Хотите, выпьем сегодня вечером в баре и продолжим разговор? Яугощаю.
— С удовольствием. — Кудрявцеву новый приятельпонравился. Он излучал власть и энергию, а это самые притягательные вещи насвете. Даже любовь нередко подчиняется их силе.
Насвистывая, в прекрасном расположении духа он отправился всвой номер переодеться к обеду. Кривоногий по-прежнему дремал с книгой набрюхе. Или делал вид, что дремлет. Кудрявцев решил не обращать на него внимания— в любом случае что он там сумел разобрать?
Шамшура немного задержался, собирая свои вещички —полотенце, газету и солнечные очки, выпавшие из кармана. Когда он вошел в холлотеля и направился к лифтам, к нему присоединился высокий жилистый мужчина своенной выправкой. Они изменили курс и отошли к окну, возле которого раскинулсянастоящий зеленый сад в горшках и вазонах.
— Ты все слышал? — спросил Шамшура, делая вид, чтопереводит стрелки часов.
— Абсолютно. — Мужчина постучал себя указательнымпальцем по уху, в которое была вставлена маленькая бесцветная горошина. —Вы хотите купить эту книгу?
Шамшура улыбнулся улыбкой счастливого человека:
— Почему нет? Если книга действительно может продлитьмолодость и избавить от болезней… Что такое полмиллиона в сравнении с такимсокровищем? Я уговорю этого типа согласиться на то, чтобы дед передал ему знания.А он — обучил им меня. Если, конечно, информация о чудесной книге подтвердится.Ты меня понимаешь?
— Качественную проверку можно провести только на месте.Отправить кого-нибудь в то село, которое он упоминал.
— Нет, — резко ответил Шамшура. — Отправляйсятуда сам, это надежнее. И отправляйся немедленно. Да смотри, действуйосторожно. Ты слышал о той защите, которой обладает эта вещь? Тот, ктозавладеет ею против воли хозяина, умрет страшной смертью. Так что берегись и неделай глупостей.
Они двинулись к лифту, не заметив человека, которыйпритаился за пальмами. Клин мог стоять, не шевелясь и почти не дыша, часами.Как только Шамшура освободил шезлонг, он сорвался с места и влетел в холл черезбоковую дверь, где сновали официанты. Так близко к интересовавшим его лицам оноказался совершенно неожиданно для себя.
А то, что Клин услышал, наполнило его душу невероятнымликованием. Неужели ему повезло по-крупному? Он знает адрес деда, владеющегостаринной книгой, которая стоит бешеных бабок! Господи, он действительносчастливчик — так ему еще мама говорила: «Васька, тебе все легко дается, ты всев жизни дуриком получаешь». Так и есть, ему фартит. Неужто этот бородатый идиотготов заплатить такие деньги за старую книженцию? Вместо того чтобы простопойти и отобрать ее. Трындел про какую-то защиту. Фигня все это, не верит он,Вася Клин, ни в какие такие штучки. Все в этой жизни просто, как всупермаркете: каждый сам набивает свою тележку подходящим товаром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии