Опасный след - Нора Робертс Страница 3

Книгу Опасный след - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Опасный след - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Опасный след - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Ознакомительный фрагмент

Фиона оставалась на месте под стучащими по ее ярко-желтой ветровке каплями, словами поощряла выискивающего след пса, а когда Пек побежал на восток, последовала за ним в лесную чащу.

В свои пять лет Пек был ветераном. Шоколадный Лабрадор весом в семьдесят фунтов, сильный, сообразительный и неутомимый. Фиона знала, что он может искать часами в любых погодных условиях на любой местности, искать живых или мертвых. Надо только его попросить.

Вместе они углублялись в лес по размокшей земле, усыпанной хвоей высоких елей Дугласа и старых кедров, огибали кучки грибов и упавшие гниющие деревья, облепленные густым зеленым мхом, продирались сквозь колючие кустарники. И все это время Фиона следила за языком тела своего напарника, отмечала ориентиры, сверялась с компасом. Каждые несколько минут Пек оглядывался, давая знать, что идет по следу.

— Найди Хуга. Давай найдем Хуга, Пек.

Пес насторожился, заинтересовавшись клочком земли у упавшего дерева.

— Ты что-то нашел? Хорошо. Хороший мальчик. — Фиона отметила это место ярко-синим скотчем и встала рядом с ним, вглядываясь в окружающий лес, окликая Хуга по имени. Затем она закрыла глаза и прислушалась.

Но услышала лишь недовольное шипение дождя и шелест ветра в деревьях.

Пек слегка подтолкнул ее носом. Фиона вытащила из кармана пакетик с носком, открыла его, чтобы Пек вспомнил запах.

— Найди Хуга. Ну, давай же!

Пек перепрыгнул через ствол, Фиона последовала за ним. Когда пес повернул на юг, она сообщила на базу новые координаты, связалась с членами своей команды.

Мальчик в лесу уже как минимум два часа, думала она. Вечность для обезумевших от страха родителей.

Но малыши не чувствуют реального времени. Дети такого возраста очень подвижны и не всегда понимают, что значит заблудиться. Они попросту бродят, увлеченные видами и звуками, и достаточно выносливы, чтобы только через несколько часов подобного блуждания почувствовать усталость и понять, что хотят к маме.

В кусты метнулся кролик. Бросаться за ним Пек посчитал ниже своего достоинства и лишь проводил его равнодушным взглядом.

«А маленький мальчик? — подумала Фиона. — Как поступил бы мальчик, который любит своего Ушастика и обожает зверюшек? Мальчик, по словам его матери, очарованный лесом? Не попытался бы он поймать зверька, надеясь поиграть с ним? Не бросился бы за ним вдогонку? Городской мальчик, завороженный лесом, его обитателями, новизной. Смог бы он устоять?»

Фиона понимала малыша, понимала магию живой природы. Она сама когда-то была городской девчонкой, восхищенной, загипнотизированной зелеными тенями, игрой света, невообразимыми просторами лесов, холмов и моря.

Ребенку ничего не стоит затеряться в этом бескрайнем лесу.

Ему холодно. Он проголодался, напуган. Он хочет к маме.

Они шли под усилившимся дождем — неутомимый пес и высокая женщина в грубых штанах и тяжелых сапогах. Ее золотистые волосы, собранные в конский хвост, мокрой веревкой свисали по спине. Синие, как озера, глаза всматривались в полумрак.

Когда Пек снова свернул и стал спускаться по извилистому склону, Фиона представила, что могло произойти. Меньше чем в четверти мили впереди, если они не сменят направление, бежит ручей, отмечающий юго-восточную границу ее сектора. Чак и его Квирк обследуют противоположный берег. В это время года ручей очень быстрый и холодный, а его скользкие, поросшие мхом берега от дождя становятся еще более опасными.

Дай бог, чтобы малыш не подошел слишком близко или — что еще хуже — не попытался перебраться на другой берег.

И ветер изменился, вдруг поняла Фиона. Плохо, но они приспособятся. Она снова даст Пеку понюхать мальчиковый носочек, пес напьется и передохнет. Они в поиске уже почти два часа и, хотя Пёк серьезно настораживался три раза, до сих пор не заметили никаких следов мальчика: ни клочка одежды на колючках, ни отпечатка ножки на мокрой земле. Фиона отмечала свой путь оранжевым скотчем, а места, где Пек проявлял настороженность, — синим и знала, что они уже пару раз пересекали собственные следы.

«Надо связаться с Чаком, — подумала она. — Если Пек идет по следу, а ребенок пересек ручей…»

Она не позволяла себе даже думать: упал в ручей. Пока не позволяла.

Фиона еще не взяла в руки рацию, когда Пек снова насторожился. И на этот раз он бросился бежать, на мгновения оборачиваясь и поглядывая на нее. И в его глазах светился азарт.

— Хуг! — Фиона попыталась перекричать гулкую дробь разыгравшегося дождя и свист ветра.

Мальчик не отозвался, но Пек трижды коротко пролаял, и Фиона побежала вслед за псом.

Она поскользнулась на извилистом склоне и в тот же момент увидела крутой берег ручья и — слишком, для ее спокойствия, близко к обрыву — распростертого на земле, вымокшего насквозь маленького мальчика, обнимающего ее собаку.

— Эй, Хуг, привет. — Фиона подбежала к нему, присела на корточки, стаскивая со спины рюкзак. — Я Фиона, а это Пек.

— Собачка, — прорыдал мальчик, уткнувшись личиком в мокрую шерсть Пека. — Собачка.

— Это хорошая собачка. Самая лучшая на свете.

Пек согласно застучал по земле хвостом. Фиона вытащила из рюкзака термозащитное одеяло.

— Давай я укутаю тебя и Ушастика тоже. Это Ушастик?

— Ушастик упал.

— Я вижу. Да, он грязный. Но ничего страшного. Мы согреем вас обоих, хорошо? Ты не поранился? Ой-ой. — Заворачивая мальчика в одеяло, Фиона увидела грязь и кровь на его ножках, но сохранила бодрый тон. — Уф! Мы тебя полечим.

Все еще обнимая Пека, Хуг повернулся к Фионе и жалобно прошептал дрожащими губами:

— Я хочу к мамочке.

— Конечно, я тебя прекрасно понимаю. Мы с Пеком отнесем тебя к ней. Вот, посмотри, что мамочка тебе прислала. — Она вытащила из кармана пакетик с «резиновыми» конфетами.

— Плохой мальчик, — сказал Хуг, но, прижимаясь к Пеку, с интересом взглянул на конфеты.

— Мамочка не сердится. И папочка не сердится. Держи. — Фиона отдала ему пакетик и вытащила рацию. Хуг протянул одну конфету Пеку, и тот покосился на Фиону, мол, можно мне? А? Можно?

— Возьми и скажи спасибо.

Пек осторожно взял конфету, проглотил и поблагодарил мальчика слюнявым поцелуем. Довольный смех Хуга согревал сердце Фионы, пока она связывалась с базой.

— Мы нашли его. Жив и здоров. Передайте маме, что он ест «резиновые» конфеты и мы направляемся домой. — Она подмигнула Хугу, который попытался угостить грязного, мокрого кролика, а потом сунул эту же конфету себе в рот. — Несколько небольших порезов и царапин, промок, но в полном сознании. Прием.

— Записываю. Хорошая работа, Фи. Помощь нужна? Прием.

— Нет. Мы возвращаемся. Я буду держать вас в курсе. Конец связи. — Фиона протянула Хугу свою фляжку. — Лучше запей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.