Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 29

Книгу Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело сумасбродной красотки [= Дело о поддельном Фитите ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Глава 10

Войдя со стороны приемной, Делла Стрит молча остановиласьперед письменным столом Мейсона. Когда адвокат поднял на нее глаза, она произнесла:

— Мне надоело, шеф, без конца побуждать вас к действиям.

— Что-о? — изумился Мейсон.

— Прошло всего десять дней с тех пор, как исчезла ДорриЭмблер, а вы уже ухитрились об этом забыть и преспокойно вернулись к рабочемуграфику.

— И что же? — пряча улыбку, спросил Мейсон.

— А теперь Генриетта Халл нетерпеливо дожидается в приемной.

— А по какому поводу сия достойная дама желает меня видеть?

— Полиция увезла Минерву Минден. Генриетта Халл не уверена,выдвинуты ли против нее обвинения, но ей сказали, что Минерву собираютсядопросить в связи с тем убийством…

Мейсон покачал головой.

— Я представляю интересы Дорри…

Делла Стрит вопросительно вскинула брови, а Мейсон,умолкнув, потер подбородок рукой. После некоторого раздумья адвокат внезапносказал:

— Впусти ее, Делла. Хочу поговорить с ней.

Делла Стрит кивнула, вышла из кабинета и спустя мгновениевернулась с Генриеттой Халл, в возбуждении быстро шагавшей рядом.

— Миссис Халл, — объявила Делла Стрит.

— Мы знакомы, — сказала Генриетта Халл, энергично подходя кзеленому письменному столу и твердо пожимая ладонь Мейсона своей почти мужскойрукой и усаживаясь в посетительское кресло. — Я говорила вам, мистер Мейсон,что вы возглавляете наш адвокатский список.

— И что же? — спросил Мейсон, подбадривая ее.

Голос ее пресекся:

— Минерва взята под стражу.

— Арестована?

— Нет, не думаю. Ее увезли в три часа ночи, чтобы провестидопрос. Она до сих пор не вернулась и не позвонила…

— И что вы хотите, чтобы я сделал?

— Примите предварительный гонорар в двадцать тысяч долларов,умоляю вас, действуйте и представляйте ее интересы.

— Ее допрашивают об убитом, найденном в квартире девятьсотсемь, Марвине Биллингсе?

— Я этого ничего не знаю. Все, что мне известно, — в полициихотели, чтобы она ответила на вопросы в связи с каким-то убийством, посколькуэто, мол, крайне важно.

— Она возмущалась, протестовала против того, чтобы ехать сними глухой ночью?

— По правде говоря, совсем не протестовала, — сказалаГенриетта Халл. — Она возвращалась откуда-то, а они явно дожидались ее. Девочкупросто забрали.

— Но не под конвоем? — спросил Мейсон.

— Нет, не под конвоем.

— Вы там были в тот момент?

— Нет. — Она оставила мне записку, объясняющую ситуацию. Онипозволили ей сделать это. Она написала, что будет звонить. Если я не получу отнее известий к девяти часам утра, то я должна отправиться к вам и вручить вамчек на двадцать тысяч долларов в качестве предварительного гонорара.

— А вы можете выписать чек на ее счет?

— Разумеется. Я ведь ее управляющая делами. — Генриетта Халлнебрежно раскрыла свой кошелек, извлекла оттуда продолговатый, нежных расцветоклисток бумаги, быстро взглянула на Деллу Стрит. — Полагаю, гонорары обычнопринимает ваша секретарша?

— Это что же, чек? — спросил Мейсон.

— Да, на двадцать тысяч долларов, — твердо ответила она.

— Попытаюсь объяснить вам, — заволновался Мейсон, — япредставляю интересы Дорри Эмблер и боюсь, что здесь может возникнутьстолкновение интересов.

— Вы были всего лишь наняты Дорри Эмблер, чтобы не датьсделать из нее «чайника», олуха царя небесного, если пользоваться вашимжаргоном, как мне помнится, — горячо заговорила Генриетта Халл. — Вы дали ейсовет, в котором она нуждалась, и она покинула вашу контору. Ежели желаетезнать, мистер Мейсон, Дорри Эмблер — мошенница и плутовка. Она лгала вам отначала и до конца. Вы не обязаны ей абсолютно ничем.

Эта молодая особа своего рода шантажистка, дожидающаясясвоего часа. Не сомневаюсь, что вы не желаете быть связанным с ней…

Внезапно раздался условный стук Пола Дрейка в дверькабинета.

— Извините, один момент. — Мейсон подошел к двери, рывкомоткрыл ее и сказал в сердцах: — Я занят, Пол.

Может быть, это подождет?

— Это не может ждать, — строго сказал Дрейк.

— Ну, заходи, — пригласил Мейсон после секундного колебания.— С миссис Халл ты знаком.

— О… привет, — сказал Дрейк, входя в кабинет. — Мне нехотелось бы мешать, миссис Халл. Тем не менее мне необходимо сообщить мистеруМейсону кое-какую информацию, и немедленно.

— Добрый день, мистер Дрейк, — торопливо заговорилаГенриетта Халл. — Я намеревалась заглянуть к вам, как только закончу с мистеромМейсоном, или, быть может, мне следовало сказать: как только он закончит сомной. Помните, у меня есть список людей, к которым я должна обратиться в случаесерьезной беды? Мистер Мейсон возглавляет список адвокатов по уголовнымпреступлениям, а ваше агентство в начале списка детективных расследований,особенно в таких делах, где занят мистер Мейсон. Я только что вручила мистеруМейсону чек в качестве предварительного гонорара, и у меня, вот в этомкошельке, находится чек на две с половиной тысячи долларов, точно так жевыписанный для вас.

— А теперь подождите минутку, — вмешался Мейсон. — МиссМинден увезли сегодня ночью на допрос.

Это почти все, что вам известно. Допрос намечался в связи скаким-то убийством. Она не связалась с вами, и, судя по всему, вы тоже несвязались с полицией или с прокурором, чтобы выяснить, что же такое стряслось.

И тем не менее вы выписываете чеки на общую сумму в двадцатьдве тысячи пятьсот долларов и пытаетесь нанять адвоката для нее и детективноеагентство для расследования фактов.

— Да, это так.

— Вы говорите, что следуете инструкциям, которые мисс Минденоставила в записке?

— Да.

— Записка у вас с собой?

— Да, она у меня.

— Думаю, мне бы стоило взглянуть на нее, — сказал Мейсон.

Мисс Халл колебалась какое-то мгновение.

— Я могу быть уверена, что содержание этого листочкаостанется в тайне, если я покажу его вам, мистер Мейсон?

Мейсон неопределенно покачал головой.

— Хотел бы поговорить с тобой наедине, Перри, — внезапносказал Дрейк.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.