Живые и мертвые - Неле Нойхаус Страница 27
Живые и мертвые - Неле Нойхаус читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Может быть, кто-то, кому вы пересадили новый орган, умер, – предположила осторожно Пия. – И его родственники сделали вас ответственными за его смерть.
– Каждый пациент, который решается на трансплантацию, знает, что альтернативой может быть только смерть, – возразил на это чуть слышно профессор. Он чуть отодвинул листок, снял очки и большим и указательным пальцами правой руки потер глаза.
– Господин профессор, мы хотели бы попросить вас подумать о происхождении этого обвинения, – сказал Боденштайн.
Профессор не отреагировал.
– Моя жена, которую я любил больше всего на свете, умерла, – прошептал он наконец. – Моя дочь и внучка тяжело травмированы. Мы потеряли основу нашей семьи. Пожалуйста, оставьте меня в покое. Я… я не в состоянии отвечать на какие-либо вопросы.
Его голос оборвался, он медленно поднял голову, как будто это требовало больших усилий, которые давались ему с трудом. От подвижного, самоуверенного мужчины, которого Пия в первый раз увидела вечером в день убийства его жены, ничего не осталось. Перед ними сидел сломленный человек, который не мог справиться не только с потерей своей жены, но и с обвинением в том, что он виновен в ее смерти.
– Уходите. Пожалуйста.
– Конечно. Не провожайте нас, – сказал Боденштайн. У двери Пия обернулась и увидела, что профессор уронил голову на руки и плакал.
* * *
Ренаты Роледер не было ни дома, ни в цветочном магазине, поэтому они вернулись в комиссариат. Боденштайн простился с ними внизу, на парковочной площадке, а Крёгер повез оба анонимных письма в криминалистическую лабораторию в Висбаден, чтобы их исследовали на предмет отпечатков пальцев и следов ДНК, поэтому Пия вошла в здание одна. Кабинеты К‑11 были пусты. Катрин благоразумно отправилась домой, чтобы лечь в постель, а Андреас Нефф, кажется, больше вообще не появлялся. Пия отправилась в свой кабинет и наткнулась там на Кая, который пребывал в дурном расположении духа.
– Нефф, этот идиот, перерыл все мои документы по делу! Ну, попадись он мне только в лапы! – пригрозил Кай. – Я битых два часа потратил на то, чтобы восстановить порядок в своей системе.
И хотя Кай Остерманн со своими стянутыми в конский хвост волосами, никелированными очками и небрежной одеждой производил впечатление компьютерного фрика, он был самым организованным человеком из всех, кого Пия когда-либо встречала.
– Я его предупреждала, – сказала она, – но он хотел непременно расположиться в нашем кабинете.
– Пусть только еще раз здесь появится, – сердито ворчал Кай себе под нос. Чтобы немного исправить ему настроение, Пия рассказала об инциденте в полицейском участке в Эшборне, который завершился тем, что Нефф добровольно испарился.
– Наполеон! Точнее не скажешь, – усмехнулся Кай. – Если он будет продолжать в том же духе, то получит здесь свое Ватерлоо.
Пия сообщила ему о двух извещениях о смерти и о разговоре с профессором Рудольфом, который не дал никакого результата. Она как раз завершила свой рассказ, когда зазвонил ее мобильный телефон.
– Привет, Хеннинг, – поприветствовала она своего бывшего супруга. – Что случилось?
– До меня дошли слухи, что я выиграл наш спор, – сказал он ироничным тоном, который сразу вывел Пию из себя. – Ты послала Кристофа в круиз в одиночестве.
– Какой спор? – переспросила она холодно. – Я никогда этого не любила.
– Как всегда: наше приглашение остается в силе. Мириам будет очень рада, если ты придешь к нам на Рождество.
Это было очень мило, но Пия не испытывала ни малейшего желания праздновать Рождество в квартире, в которой она сама несколько лет жила с Хеннингом и в которой однажды после развода застала его с прокуроршей Лёблих – они развлекались на журнальном столике. Эта квартира хранила в себе слишком много воспоминаний, и больше плохих, чем хороших.
– Очень любезно с твоей стороны, – сказала она, – но я хочу воспользоваться возможностью и навестить свою семью. Сестра и брат все рождественские праздники проведут у родителей.
– Ну, тогда желаю приятно провести время, и передавай большой привет от меня, – ответил Хеннинг.
Они еще немного поговорили о переполохе в торговом центре, и Пия рассказала ему об извещениях о смерти, отправленных снайпером. И хотя Хеннинг, будучи руководителем Института судебной медицины, формально не являлся сотрудником полиции, он все же был важной составной частью коллектива и благодаря своему опыту и смекалке постоянно давал очень полезные советы.
– Ничего существенного вам это не даст, – констатировал он.
– Это как посмотреть. Во всяком случае, эти извещения говорят нам хоть что-то о мотиве преступлений, – ответила Пия. Потом ей в голову пришла мысль. – Скажи-ка, а ты не знаешь случайно профессора Дитера Пауля Рудольфа? Он хирург – трансплантолог.
– Гм. – Хеннинг задумался. – Нет, навскидку мне это имя ни о чем не говорит. Но я могу узнать. Хирургов-трансплантологов не очень много.
Пия, которая по прошлому знала способности к ведению расследования своего бывшего супруга и его жены – ее лучшей подруги Мириам, – сочла это предложение гениальным.
– Мы будем признательны за любую помощь, – сказала она. – Придурок аналитик, которого нам повесила на шею фрау Энгель, вносит больше путаницы, чем помогает нам.
Потом они пожелали друг другу приятных выходных и распрощались.
– У тебя есть семья? – спросил Кай с любопытством.
– Разумеется, – ответила Пия язвительно. – А ты думал, что меня нашли на помойке?
– Извини, я не хотел тебя обидеть, – ответил Кай. – Но с тех пор, как я тебя знаю, ты никогда не говорила ни о своих родителях, ни о братьях и сестрах.
– Да, я должна извиниться за то, что отреагировала так резко, – сказала Пия. – Семья для меня, к сожалению, не очень приятная тема. Мы уже несколько лет не виделись.
Кай действительно не мог ничего знать о ее семье, потому что Пия никогда и словом не обмолвилась о своей частной жизни, в отличие от Джема Алтуная, на письменном столе которого стоял целый ряд семейных фотографий. Родители Пии, которые жили в Игштадте, пригороде Висбадена, никак не могли понять, почему она отказалась от своего прочного брака и предпочла жить в одиночестве на ферме и опять работать в уголовной полиции. Отец Пии сорок лет проработал в сменном режиме на фирме «Хёхст», и после того, как он вышел на пенсию, жизнь ее родителей ограничивалась церковью, работой в саду и клубом любителей игры в кегли. Когда Пия в первый раз рассказала матери о Кристофе, ту волновало только одно: «что скажут люди», потому что Пия к тому времени еще не была разведена. Их ссора произошла, собственно, еще раньше, более двадцати лет тому назад. Тогда Пия целый месяц подвергалась маниакальному преследованию со стороны мужчины, с которым познакомилась во время своего отпуска во Франции, и в конечном счете он жестоко изнасиловал ее в собственной квартире. Единственной реакцией ее родителей было неловкое молчание, и разговор об этом происшествии никогда больше не возобновлялся. На свадьбе с Хеннингом через пару лет Пия заметила, что ей стало не о чем разговаривать с родителями. Они жили в своем мещанском мирке, который стал ей чужд.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии