Дело о любопытной новобрачной - Эрл Стенли Гарднер Страница 27
Дело о любопытной новобрачной - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Ты имеешь в виду Филиппа Монтейна?
– Да, того, что сидит в твоей приемной.
– По всей видимости, сразу же после того, как прочитал вгазетах об убийстве Мокси. Младший Монтейн рассказывал мне, что отец страшнозанят и…
– Если человек, сидящий в приемной, действительно ФилиппМонтейн, – сказал Дрейк, – то он приехал сюда еще до убийства Мокси.
Мейсон свистнул в удивлении.
– Помнишь, – продолжал Дрейк, – я рассказывал, что когдаРода вышла из твоего офиса, то я заметил, что за ней ведется слежка, и решилразобраться, что к чему?
– Ты хочешь сказать, – спросил Мейсон, – что за ней шел этотчеловек?
– Нет, – усмехнулся детектив. – Он сидел в машине, котораястояла у тротуара. У него такие глаза, от которых мало что может укрыться. Онвидел меня, видел Роду и видел ее преследователя. Только не знаю, догадался лион о наличии связи между нами троими.
– Ты уверен в своих словах, Пол? – спросил адвокат.
– Абсолютно.
– Но Карл утверждал, что отец из-за дел не может покинутьЧикаго.
– Значит, врал или папочка, или сынок.
– Скорей всего, папочка, – решил Мейсон. – Если бы Карлзнал, что его отец в городе, он бы, когда приходил ко мне, притащил его ссобой, чтобы тот оказал ему моральную поддержку. Он всю жизнь прячется запапочкину спину. Наверняка старик приехал сюда, не предупредив сына.
– Но зачем?
– Пока не знаю, – ответил Мейсон. – Он тебя видел сейчас?
– Конечно. Более того, я уверен, что он меня помнит. Но,может быть, его все же обманули громкие крики, и он поверил, что я всего лишьтвой клиент. Все, Перри, я смываюсь. Жаль, что у меня нет на него никакихданных.
– А вдруг этот человек вовсе не Филипп Монтейн? –предположил Мейсон.
Дрейк с сомнением покачал головой.
– Но с какой стати подставному лицу являться к нам, шеф? –спросила Делла Стрит.
– Окружной прокурор может допустить, что я попытаюсь нажатьна старика, вот и направил сюда своего человека, чтобы выяснить мои намерения.
– Прошу тебя, шеф, будь осторожен.
– Но это означало бы, – заметил Дрейк, – что прокуратураследила за Родой еще до убийства Мокси. Знаешь, Перри, я бы посоветовал тебесначала все разузнать об этом типе, а потом уже начинать серьезный разговор.
Мейсон кивнул на дверь:
– Ладно, Пол, покажи теперь столь же артистический выход.
Детектив приоткрыл дверь и проговорил, словно заканчивалфразу:
– …рад, что подумал об этом именно сейчас. Это осложнениевсе время меня волновало. Еще раз огромное спасибо.
Дверь закрылась.
– Больше тянуть нельзя, Делла, – сказал Мейсон, – иначе уМонтейна появятся подозрения. Не исключено, что он запомнил Дрейка по прошломуразу. Естественно, он может подумать, что тот вернулся специально, чтобыпредупредить меня. Так что приглашай его в кабинет.
Делла Стрит открыла дверь:
– Мистер Мейсон ждет вас, мистер Монтейн!
Монтейн вошел в кабинет и поклонился, не протягивая руки.
– Доброе утро, господин адвокат, – сказал он.
Мейсон показал на черное кресло для посетителей. Деллазакрыла за собой дверь.
– Несомненно, господин адвокат, – сказал Монтейн, – выдогадываетесь, зачем я здесь?
– Я рад, что вы пришли, мистер Монтейн, – сказал Мейсон. –Мне очень хотелось с вами поговорить. Однако ваш сын сказал мне, что вы занятычрезвычайно серьезной финансовой операцией, поэтому… Видимо, вы бросили все,узнав про убийство, и…
– Да, я заказал частный самолет и прилетел вчера вечером.
– Значит, вы уже виделись с сыном?
– Я думаю, господин адвокат, – холодно сказал ФилиппМонтейн, – что будет правильным сначала объяснить вам мое дело, а потом выможете задавать вопросы.
– Как вам будет угодно, – согласился Мейсон.
– Давайте будем вполне откровенны и искренни друг с другом.Я финансист. Те адвокаты, с которыми я привык иметь дело, специализировались ввопросах финансового права. Вы – первый адвокат по уголовным делам, с которыммне довелось столкнуться. Мой сын с вами консультировался. Он оченьзаинтересован в том, чтобы его жена была полностью оправдана. Однако посколькуон Монтейн, то не желает лгать. Он не скажет ни больше ни меньше, чем было насамом деле, независимо от того, во что эта правда ему обойдется.
– Пока я не услышал от вас ничего нового, – сказал Мейсон.
– Я подготавливаю почву.
– Это лишнее. Переходите к делу.
– Отлично. Мой сын нанял вас защищать и представлять егожену. Я понимаю, что вы ждете оплаты за свои услуги. У моего сына в полномсмысле слова нет ничего. Следовательно, вы рассчитываете эти деньги получить сменя. Я не дурак, и, как полагаю, вы тоже. Я не сомневаюсь в выборе сына. Яуверен, что он нашел отличного адвоката. Но я хочу, чтобы вы не ошибались вотношении меня. Если будут выполнены известные условия, я заплачу, и весьмащедро, за защиту Роды. Если же нет, то вы не получите с меня ни цента.
– Продолжайте, пожалуйста. Теперь вы говорите дело.
– К сожалению, есть вещи, которые я не могу рассказывать.Прокуратура предприняла ряд шагов, о которых вы не должны знать. Я связансловом. С другой стороны, мне известно, что вы человек чрезвычайно проницательный,господин адвокат.
– И что?
– Если я не могу рассказать вам об этих шагах, то вы ведьможете просто о них догадаться, и тогда мы смогли бы обо всем поговорить.
– Догадаться несложно, – усмехнулся Мейсон. – Вы, видимо,имеете в виду положение, в силу которого, пока Рода и ваш сын считаются женой имужем, обвинение не может использовать Карла в качестве свидетеля. Поэтому онипредпримут меры, чтобы аннулировать их брак.
– Благодарю вас, господин адвокат, – улыбнулся посетитель. –Я надеялся, что вы упомянете об этом факте. Думаю, что вам ясна и моя позиция вданном вопросе.
– Вы считаете, что Рода не пара для вашего сына?
– Безусловно.
– Почему?
– Она вышла за него только ради денег. Ее прошлое далеко небезупречно. Она продолжает назначать свидания своему бывшему мужу, а такжеврачу, находившемуся с ней в близких отношениях.
– Вы находите их отношения непристойными?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии