Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин Страница 26
Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Но сейчас ему явно не по себе, — усмехнулся Арнольд. — Ирландцы наверняка держат его под наблюдением, а он этого терпеть не может. Но избавляться от них не будет, даже если такая возможность у него появится. Я ему не завидую, — покачал головой Арнольд.
— А убить его они не могут? — предположила Берта.
— Нет, — твердо сказал он. — Во-первых, я слышал, что вроде тот, кого отбивали, был ранен, а второй, кто был в машине, помог ему. И во-вторых, они воюют с англичанами, точнее, с Англией, и не будут убивать того, кто был в лапах у англичан. Кроме того, труп надо куда-то девать, а это след. Нет, — уверенно проговорил Арнольд, — Койот жив. Правда, я не знаю, чем все это закончится для него. Хотя он из Лондона без алмаза не уйдет. Койот умеет рисковать. Он ничего не боится и умеет воевать. А тут алмаз, и ему известно, где именно. — Арнольд отпил пива. — Ладно. Надо заказать продуктов.
— А ты уверен, что нас здесь не задержат? — нервно спросила Берта.
— Почти, — ответил он. — Хотя надо быть готовыми ко всему.
— А мы сможем выйти, если вдруг появится полиция? — снова спросила Берта.
— Конечно, — кивнул он. — Здесь есть потайной выход. И видеокамеры предупредят о появлении нежеланных гостей. Хозяин — мой знакомый. Он трус, — фыркнул Арнольд, — но это нам на руку. К тому же меня здесь видели, и ни у кого не вызовет подозрений мое пребывание тут. А ты из Австрии, — напомнил он. — Алиса Фрунбель.
— Я уже знаю свое имя, — усмехнулась Берта. — Но я не уеду из Лондона, пока камушек бессмертия не будет у меня. Знаешь, — вздохнув, она качнула головой, — ради этих камушков, якобы посланных каким-то ангелом для бессмертия, убивают и еще долго будут убивать. Не странно ли звучит?
— Все просто, — спокойно проговорил Арнольд. — Цена бессмертия — смерть.
— Да, — держа телефон, ответил смуглолицый, длинноволосый, крепкий мужчина в шортах. — В том году действительно…
— То есть все это было? — перебил его голос.
— Да, господин, — подтвердил он. — А в данное время…
— Я знаю, — снова не дал говорить ему абонент. — Надеюсь, ты, Рахуф, помнишь, зачем ты в Англии? Не буди спящего тигра, — предупредил он, и телефон с той стороны отключился.
— Вам там легко говорить, — отключив аппарат, вздохнул Рахуф. — А в Англии столько всего, что даже не хочется думать о делах и тем более рисковать, — снова вздохнул он. — Но в то же время я понимаю, что, если ничего не буду делать, меня убьют. И убьют страшно. У повелителя есть мастера медленной смерти, — пробормотал он. — Но что я могу? — тихо спросил он сам себя. — Ничего. Все, что я смогу сообщать, — это новости в прессе и на телевидении. Но это знают и так. И что делать? — снова спросил он. — Надо думать, Рахуф, — тяжело вздохнул он. — Иначе все с тобой будет очень и очень плохо.
США, Вашингтон
— А мне нравится здесь, — улыбаясь, проговорила Жаклин. — Ты удачно выбрал дом и место, — засмеялась она. — Здесь чудесно!
— Я рад, — улыбнулся Дональд. — Я тоже считаю, что мы удачно переехали в этот дом.
— Сэр, — с поклоном вышел на большой балкон темнокожий мужчина в камуфляже. — Вам звонок из Чикаго.
— Давай, — взял у него телефон полковник. — Слушаю!
— Мы нашли тех двоих, сэр, — услышал он. — Один избит, второй ранен. Не сильно. Ему прострелили…
— Я вылетаю, — перебил его Грейси и протянул телефон слуге. — Я должен быть в Чикаго, — виновато улыбаясь, сказал он Жаклин. — Обещаю, что вернусь быстро. По крайней мере завтра уже буду с тобой.
— А я не могу полететь? — спросила Жаклин. — Я бы навестила…
— Я не хочу затягивать эту поездку, — вздохнул Грейси. — У меня в Чикаго важная встреча, и именно поэтому…
— Хорошо, милый, — улыбаясь, кивнула Жаклин. — Делай, как лучше тебе.
— Добрый день, принцесса, — поклонился вошедшей Нулише бритоголовый полный мужчина лет пятидесяти. — Вас встречали, но…
— Мне показалось, что за мной следили, — вздохнула она. — Именно поэтому я переоделась…
— Вам очень идет принцесса, — признал мужчина, оценив ее точеную фигуру и длинные стройные ноги.
— Я не привыкла так одеваться, — зардевшись от смущения, прошептала Нулиша. — Хотя знаете, Хашитофа, — тут же, улыбнувшись, добавила она, — так удобнее и чувствуешь себя наравне со всеми.
— Женщин в мусульманской одежде в последние годы везде воспринимают с подозрением. И поверьте, вы сделали совершенно правильно, переодевшись. Выглядите вы великолепно…
— Спасибо, — смущенно опустила она глаза. — Но хватит обо мне, — тут же вполне серьезно заговорила Нулиша. — Что тут происходит?..
— Я все поясню за ужином. — Поклонившись, мужчина рукой показал на дверь. — Вас проводят в вашу комнату. Через час ужин. Можете принять ванну, а если что-то желаете, только скажите. Мусар, — повелительно позвал он, — проводи принцессу.
Сутулый широкоплечий длиннобородый мужчина в тоге без обуви поклонился Нулише.
— А где ваша охрана, госпожа? — опомнился Хашитофа.
— Я решила не привлекать внимания, — остановившись, посмотрела на него принцесса. — И полетела одна. Надеюсь на вас, — улыбнулась она.
— Извините за вопрос, — поклонился Хашитофа. — Прошу вас, следуйте за Мусаром.
— Она прилетела, — вздохнув, негромко проговорил в телефон молодой брюнет в темных очках. — Но мы потеряли ее. Она вошла в магазин одежды…
— Найдите, — процедил мужской голос. — Или вы потеряете свои деревянные головы. Дети верблюда! — пробурчал мужчина, и телефон отключился.
— Что? — спросили в один голос стоявшие около брюнета двое.
— Дети верблюда, — отключив телефон, испуганно отозвался тот. — И если не найдем… — Не договорив, подрагивавшими от испуга пальцами он вытащил сигарету.
— Но куда она могла деться? — зло спросил бритоголовый крепыш.
— А ты не допускаешь мысли, что она просто переоделась? — криво улыбнулся третий, коротко стриженный блондин. — Мы ждали ее одетую как…
— И где мы будем ее искать? — перебил его брюнет.
— Скорее всего, — закурив, выдохнул дым блондин, — она в квартале иранцев. Ну, в общем, выходцев из Юго-Западной Азии. Поскольку у нас там есть люди, надо…
— Подожди, Билли, — качнул головой бритоголовый. — Но она принцесса и довольно богата, не поедет она к этим нищим. Если уж и поедет к так называемым выходцам из Юго-Западной Азии, то к состоятельным. И наверняка к тому, кто в Штатах довольно давно.
— Наверное, ты прав, — помолчав, кивнул Билли. — Но не стоит забывать и про этот район. Они все равно между собой поддерживают связь, ну, там, ихние праздники, а особенно эти молитвы. Так что если мы и узнаем что-то об этой сучке, то именно оттуда. Звони нашим глазам, — усмехнулся он, — и ушам. А то похоже, что вместо денег мы получим по пуле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии