Удивительная женщина - Нора Робертс Страница 26
Удивительная женщина - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
— У меня грипп, и я себя жалею.
— Ну-ну, не надо! Я тебя пожалею. Ты достаточно отдыхаешь и пьешь жидкости? Держу пари, ты никогда не принимаешь поливитамины, которые я тебе присылала.
— Принимаю, принимаю. — Она проглотила в общей сложности пять горошин, но в конце концов засунула баночку с витаминами в самую глубину шкафа. — Как бы то ни было, сегодня мне гораздо лучше.
Мадди перешагнула через ботинок и уселась на груду журналов.
— Как чудища?
— Великолепно. Ненавидят школу, частенько нападают друг на друга, никогда не убирают за собой и заставляют меня смеяться по меньшей мере шесть раз на дню.
— Счастливая ты.
— Я знаю. Расскажи мне о Нью-Йорке, Мадди. Я хочу хоть немного отвлечься.
— На прошлой неделе у нас шел снег. Это было прекрасно. — Мадди редко замечала, как быстро он превращается в серую слякоть. — В выходной я гуляла в Центральном парке. Словно побывала в какой-то сказочной стране. Даже уличные грабители были очаровательны!
Бесполезно было говорить Мадди, что гулять одной по этой сказочной стране неразумно.
— Как пьеса?
— Похоже, она никогда не сойдет со сцены. Ты знаешь, что мама и папа в прошлом месяце проездом были здесь? У них была пара ангажементов в Катскилле, и я уговорила их ехать через Манхэттен. У папы состоялся напряженный спор с хореографом.
— Что ж, это на него похоже. Как они?
— Мы стареем, они молодеют. Ума не приложу, как такое получается. — Пауза была такой короткой, что никто, кроме сестры, не сумел бы ее уловить. — Эбби, книга продвигается?
— Да. — Она изо всех сил старалась говорить легкомысленным тоном. — Автор уже здесь.
— Все в порядке?
— Все прекрасно.
— Мне жаль, что ни одного из вас не было с нами!
— Это не важно. Но я действительно тоскую и по тебе, и по Шантел, и по маме с папой, и по Трейсу!
— Я получила телеграмму!
— От Трейса? Где он?
— В Марокко. Он написал, что показал мою картину какому-то шейху, и тот предложил за нее двенадцать верблюдов! Как тебе это нравится?
— И он взял их?
— Я бы не удивилась! Эбби, я решила завязать с шоу!
— Но ты же говорила, что это временно!
— Почему? Я уже год выступаю с одним и тем же репертуаром. Это становится для меня слишком легким делом! — Шаря рукой по столу, Мадди наткнулась на давно пропавшую сережку и, не раздумывая, нацепила ее на ухо. — Я думаю, нужно переждать некоторое время и подготовить что-то новенькое! Если я надумаю это сделать, вы не будете возражать против моей компании? Я готова приехать к вам на несколько дней!
— О, Мадди, мы будем очень рады!
— Тогда до встречи! Передай мои поцелуи мальчикам! А сейчас мне уже пора, у меня сегодня дневной спектакль! Я скоро буду! Целую!
Эбби представила себе сестру, мечущуюся по комнате в поисках сумочки, ключей, косметички, но так и вылетающую из квартиры ненакрашенной! Это было в стиле Мадди. Ее шуточки ниже пояса шумно критиковал музыкальный Бродвей, и она хотела сбежать оттуда, чтобы немного оглядеться. Это тоже было в ее стиле.
А ей надо идти в прачечную. Вздохнув, Эбби встала с постели.
Час спустя она, довольная собой, вспотевшая, уже несла первую партию чистого белья, направляясь к лестнице. Вдруг с шумом открылась передняя дверь и в комнату ворвались мальчики с собакой на поводке.
— Зигмунд, фу! — Эбби успела ловко увернуться от собаки, готовой свалить на пол и ее, и чистое белье.
— Мама, мама, а у меня новый грузовик! — взволнованно кричал Крис, размахивая желтым грузовиком, при этом рот его был забит жвачкой.
Эбби поставила корзину на пол и начала осматривать игрушку от капота до задних фар, чего от нее и ждал Крис.
— Да, он очень красивый! — похвалила она.
— А у меня новый самолет! — радостно подпрыгивал Бен, стараясь привлечь ее внимание. — Реактивный!
— Давай посмотрим! — Эбби взяла самолет и внимательно осмотрела его.
— А где вы потеряли Дилана? — спросила она, бросив беглый взгляд на дверь.
В этот момент в дверь вошел Дилан, неся в обеих руках по сумке с продуктами.
— Остальные сумки в автомобиле, друзья!
— О'кей! — Оба мальчика сорвались с места, сопровождаемые собакой.
Когда он прошел мимо, Эбби ехидно улыбнулась:
— Ха, неприступен, как скала!
— Разве вы не должны лежать в постели?
— Я лежала, а теперь больше не хочу! — Эбби отправилась за Диланом в кухню. — Дилан, конечно, очень хорошо, что вы купили мальчикам новые игрушки, но не позволяйте им садиться вам на шею!
— Легко вам говорить! — пробормотал он, не решившись признаться, что просто не мог отказать себе в удовольствии подарить мальчишкам новые пластмассовые игрушки. — Скажите спасибо, что я не купил Бену атомную бомбу, которую он просил!
— Да, бомба была в его рождественском списке!
Эбби покопалась в сумке с продуктами и достала оттуда коробку ванильного печенья со взбитыми сливками.
— «Туинки»? [6]— удивилась она.
— Иногда я покупаю разные «Туинки».
— М-м-м… И шоколадно-кремовые батончики!
— И шоколадно-кремовые батончики! — подтвердил Дилан, выхватывая их у нее.
— И не боитесь испортить зубы?
— Если вы не прекратите, я покажу их вам!
Шатаясь под тяжестью сумок, в кухню ввалился Крис.
— Что еще нужно сделать?
Эбби схватила сумку, поставила ее на барную стойку и начала копаться в ней.
— У нас для тебя сюрприз! — Крис зацепился ногами за ее талию и повис на ней.
— Не смей рассказывать! — предупредил его Бен, с трудом втаскивая на кухню очередную сумку.
— Хорошо поработали? Тогда вы заслужили сытный обед!
— А мы уже пообедали! — доложил Бен, напряженно следя за коробкой печенья. — Гамбургерами…
— И картофелем фри, — добавил Крис.
— Похоже, у вас был настоящий праздник!
— Это точно! Я хочу скорее наклеить стакеры на свой самолет. Подвинься, Крис!
Тот быстро соскочил со спины матери и помчался за братом.
— Не слишком ли много я набрал, как вы считаете? — спросил Дилан, укладывая продукты.
— Думаю, вы это заметили еще в магазине! — Она продолжала разгружать сумки, одновременно беседуя с ним. — Удивляюсь я вам! После такой поездки вам не нужен ни аспирин, ни отдых!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии