Утраченный символ - Дэн Браун Страница 22
Утраченный символ - Дэн Браун читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Триш объяснила, как судить о «настроении» страны по ееинформационному полю, основываясь на повторяемости определенных ключевых слов иэмоциональных индикаторов. В спокойные времена язык эмоциональностью неотличается, в напряженные — наоборот. В случае террористических актовправительство может измерять перемены в американской «психике» и вводитьпрезидента в курс дела.
— Невероятно, — сказала Кэтрин, поглаживаяподбородок. — То есть, по сути, вы исследуете все население страны… какединый организм.
— Точно. Как метасистему — единое образование, определяемоесуммой компонентов. Человеческое тело, например, состоит из миллионов клеток, укаждой разные свойства и задачи, но все вместе они образуют единый организм.
Кэтрин оживленно закивала:
— Косяк рыб, птичья стая… Все особи двигаются, какодин. Мы называем это конвергенцией, или сцепленностью.
Триш почувствовала, что ее знаменитая гостья начинаетпонимать, как использовать метасистемы в своих исследованиях.
— Моя программа, — продолжила Триш, — былапризвана помочь правительственным организациям лучше справляться снациональными бедствиями — пандемиями, терроризмом, природнымикатаклизмами. — Она помолчала. — Конечно, всегда есть риск, что этойинформацией воспользуются для дурных целей: к примеру, можно сделать «снимок»общественных настроений и предсказать результаты выборов или состояниефондового рынка на момент открытия биржи…
— Впечатляет.
Триш указала на огромный особняк:
— Да, правительство тоже так подумало.
Серые глаза Кэтрин сосредоточились на ее лице.
— Триш, а как же нравственная дилемма?
— В смысле?
— Вы создали программу, которой могут злоупотребить. Еевладельцы имеют доступ к секретной информации. Вас не мучили сомнения?
Триш даже не моргнула.
— Нет, нисколько. Моя программа ничем не отличается от…ну, скажем, от летного тренажера: одни учатся пилотировать самолеты, чтобыоказывать первую помощь жителям развивающихся стран, а другие — чтобы врезатьсяв небоскребы. Знание — это инструмент, который можно использовать как во благо,так и во зло.
Кэтрин с одобрительным видом откинулась на спинку скамейки.
— Тогда позвольте задать вам гипотетический вопрос.
Триш вдруг почувствовала, что их разговор превратился всобеседование.
Кэтрин нагнулась, подняла с земли крошечную песчинку и показалаее Триш:
— Насколько я понимаю, суть ваших исследований в том,чтобы определить вес всего песка на пляже… взвесив одну-единственную песчинку.
— Да, в целом так.
— Как вы знаете, у этой песчинки есть масса, пусть дажеочень незначительная…
Триш молча кивнула.
— Стало быть, она обладает и силой притяжения. Опятьже, очень слабой, но все-таки.
— Верно.
— А теперь представьте, — сказала Кэтрин, —что триллионы таких песчинок собрали вместе и они образуют… скажем, луну. Тогдаобщей силы их притяжения хватит на то, чтобы вызывать приливы и отливы на нашейпланете.
Триш не понимала, куда клонит Кэтрин, но то, что онаслышала, ей нравилось.
— А теперь представьте, что у мысли… у любой, самойкрошечной идеи, возникшей в вашем мозгу… есть масса. Что мысль материальна иимеет измеримую массу. Крошечную, разумеется, но тем не менее. Какие выводыможно сделать?
— Ну, если говорить гипотетически, то напрашиваетсяочевидный вывод: раз у мысли есть масса, то она обладает силой притяжения иможет притягивать предметы.
Кэтрин улыбнулась:
— Совершенно верно. Идем дальше: что, если тысячи людейсосредоточатся на одном и том же? Все эти мысли начнут сливаться в одну, и еесовокупная масса будет расти. А значит, будет расти и сила притяжения.
— И?
— То есть… если достаточное количество людей будетдумать об одном и том же, сила притяжения этой мысли станет осязаемой…Превратится в реальную силу. — Кэтрин подмигнула. — И окажет ощутимоевлияние на материальный мир.
Директор Иноуэ Сато буравила взглядом Лэнгдона ипереваривала новую информацию.
— Преступник велел вам открыть древний портал? И чтоприкажете с этим делать, профессор?
Лэнгдон беспомощно пожал плечами. Его опять мутило, и онстарался не смотреть на отрезанную руку друга.
— Именно так… Я должен открыть древний портал,спрятанный где-то в этом здании. Я ответил, что знать не знаю ни о какомпортале.
— Тогда с чего он взял, что вы сумеете его найти?
— Ясно же, он спятил!
«Еще он сказал, что Питер укажет путь».
Лэнгдон посмотрел на вытянутый палец Питера и содрогнулсяпри мысли о садистской игре слов.
«Питер укажет путь».
Профессор уже посмотрел, куда указывал палец — на купол.Портал наверху? Безумие!
— О моем приезде в Вашингтон знал только одинчеловек, — сказал Лэнгдон. — Тот, кто мне звонил. Стало быть, васизвестил он же. Рекомендую…
— Мои источники — не ваше дело, — перебила егоСато. — В настоящий момент моя первейшая задача — сотрудничать с этимчеловеком, и вы единственный, кто может раздобыть для него желаемое.
— А моя первейшая задача — найти друга, —раздраженно ответил Лэнгдон.
Сато вздохнула, явно теряя терпение.
— Если мы хотим найти Питера Соломона, то у нас можетбыть только один план действий, профессор, — выполнить требованиячеловека, которому известно его местонахождение. — Сато посмотрела начасы. — Время идет. Надо как можно скорее выполнить требованиепреступника.
— Что?! — изумленно спросил Лэнгдон. — Выпредлагаете найти и открыть древний портал? Нет никакого портала, директорСато! Он ненормальный!
Она приблизилась к профессору вплотную.
— Позвольте заметить… сегодня утром ваш «ненормальный»ловко обманул двух относительно неглупых людей. — Она перевела взгляд сЛэнгдона на Андерсона. — Грань между безумием и гениальностью очень тонка.Рекомендую проявить немного уважения к этому человеку.
— Он отрезал руку моему другу!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии