Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 21

Книгу Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Мейсон замолчал, достал сигарету из портсигара, чиркнул спичкойи откинулся на сиденье.

Кварталов десять Джеральд Шор молча вел машину, а потомзаявил:

– Наверное, пришло время нанять вас как адвоката, чтобыпредставлять меня.

Мейсон вынул сигарету изо рта и усмехнулся:

– Не исключено.

– Как насчет вашей секретарши? – спросил Джеральд Шор, киваяназад, где сидела Делла Стрит.

– Не беспокойтесь насчет нее, – заверил Мейсон. – Вы можетесвободно говорить при ней, и, кстати, скорее всего, это последняя возможностьдля вас сказать мне всю правду.

– Так вы согласны меня представлять?

– Зависит от обстоятельств.

– Каких?

– Например, от того, посчитаю ли я вас невиновным.

– Я невиновен, – с чувством заявил Джеральд Шор, – абсолютноневиновен. Я стал или жертвой ужасного стечения обстоятельств, которыеподстроила судьба, или хорошо спланированного заговора.

Мейсон продолжал молча курить. Джеральд Шор снизил скорость,чтобы не отвлекаться лишний раз, и продолжал:

– Именно я заходил к Франклину в ночь его исчезновения.

– Но отрицали это в дальнейшем?

– Да.

– Почему?

– По нескольким причинам. Большую часть того, что я тогдаговорил, услышали и сделали достоянием общественности. Если вы помните,человек, встречавшийся с Франклином перед самым его исчезновением, просил денеги намекнул, что его финансовое положение ужасно.

Мейсон кивнул.

– В то время я проводил несколько рекламных кампаний. Отпланировавшихся сделок ожидалась крупная прибыль, если бы я довел их до конца,или катастрофические убытки, если бы я провалился. Единственное, что позволяломне не утонуть, – это то, что другие участники даже не подозревали, что у менянет достаточного капитала для обеспечения сделок.

– А ваш брат?

– Связи Франклина, несомненно, сыграли определенную роль.Мои партнеры не думали, что он прямо заинтересован в наших делах, но они несомневались, что у меня имеется достаточно средств, а если вдруг что-тослучится и обстоятельства потребуют дополнительных капиталовложений, мой братпридет мне на помощь.

– Итак, вы не осмелились признаться, что именно вы в тотвечер встречались с Франклином Шором, потому что большая часть разговора былаопубликована в газетах?

– Совершенно верно.

– А разве исчезновение вашего брата не повлияло отрицательнона планировавшиеся сделки?

– Еще как повлияло, – с чувством ответил Джеральд Шор. –Однако мне удалось заинтересовать одного инвестора, который предоставил мненеобходимый капитал, правда, как выяснилось в дальнейшем, он прибрал к рукамбольшую часть прибыли. И еще помогла немедленная проверка «Национального банкаШора» и то, что финансовые дела моего брата оказались в прекрасном состоянии.

– Вы не признавались миссис Шор, что именно вы встречались сФранклином?

– Я никому в этом не признавался. Я не смел в то время.

– А после того, как необходимость скрывать это отпала?

– Я придерживался того, что утверждал вначале. Поставьтесебя на мое место, Мейсон, и вы поймете, что это – единственное, что мнеоставалось.

– Продолжайте.

– Сегодня вечером, когда Хелен сообщила мне, что звонилФранклин, у меня появились мрачные предчувствия. Я решил, что мне необходимоувидеться с Франклином, пока еще никто не успел с ним поговорить.

– Так что, когда Хелен отправилась в ветеринарную лечебницу,чтобы проверить, как себя чувствует Эмберайс, вы попытались связаться с братом,не так ли?

– Да. Хелен поехала к ветеринару сразу же после ужина. Онаотвезла котенка в холостяцкий домик нашего садовника, а потом встретилась свами.

– А вы в это время побывали в гостинице «Ворота замка»?

– Да. Именно поэтому я не составил компанию Хелен, когда онаговорила с вами.

– Вы решили увидеться с Личем?

– Да.

– Вам это удалось?

– Нет. Вначале я позвонил по телефону. Мне сообщили, что онвышел вместе с каким-то мужчиной и скоро вернется. Я оказался в незавидномположении. Я предположил, что Лич ушел с моим братом. Поэтому я отправился вгостиницу и стал ждать. Я не был знаком с Личем, но не сомневался, что онвернется вместе с Франклином, и почему-то считал, что не больше чем через час.

– И вы ждали?

– Да. До тех пор, пока не пришло время встречаться с вами.

– Лич не возвращался?

– Нет. По крайней мере, не думаю. Однако уверен, чтоФранклин не заходил в гостиницу.

– Портье обратил на вас внимание?

– Да. Он сразу же догадался, что я не из постояльцев. Ясидел у двери, и портье периодически поглядывал в мою сторону. Не исключено,что он принял меня за детектива. Насколько я понял из слов лейтенанта Трэгга, втой гостинице частенько останавливаются темные личности, а поэтомуобслуживающий персонал опасается незнакомцев. Вначале я собирался поставитьмашину у входа и ждать в ней, однако не смог найти места для парковки нигдепоблизости, поэтому зашел в холл.

– А поскольку вы не сомневались, что портье идентифицируетвас как человека, поджидавшего кого-то сегодня вечером, вы сделали всевозможное, чтобы не появляться больше в гостинице, не так ли?

– Да, – кивнул Джеральд Шор. – Но это, конечно, строгоконфиденциально.

– Не сомневайтесь, Трэгг сам дойдет до всего этого, –предупредил Мейсон.

Джеральд Шор заметил пустое место у края тротуара. Онприпарковал там машину и выключил мотор.

– Не могу больше следить за ситуацией на дороге, – призналсяон. – Дайте мне, пожалуйста, сигарету.

Мейсон протянул ему портсигар. Руки Шора дрожали, и он струдом зажег спичку.

– Продолжайте, – сказал Мейсон, когда Джеральд Шор наконецзакурил.

– В общем-то, я вам уже все рассказал.

Мейсон бросил быстрый взгляд на Деллу Стрит, сидевшую сзади,и снова повернулся к Джеральду Шору.

– Все, кроме мотива, – заметил Мейсон.

– А что не так с мотивом?

– Вы не стали бы действовать так, как действовали, если бынеобходимость встретиться с вашим братом, пока еще никто не успел с нимпоговорить, объяснялась бы только желанием защитить себя, потому что вашизаявления по поводу ночи его исчезновения могли прийти в несоответствие с егословами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.