Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер Страница 21

Книгу Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Только в общих чертах. Делла не позволяет мне говоритьлишнего.

– Ты, наверно, все же спросил Сильвию, что она рассказалаГолкомбу?

– Да. Она рассказала ему то же, что и Брогану. Как онаподнялась к квартире Брогана, как увидела там Деллу Стрит, читающую записку,где говорилось, что, если хозяин задержится, мы можем сами войти в квартиру,как Делла не хотела входить, но Сильвия сказала: «Давайте зайдем». Тебя в этотмомент с ними не было?

– Сильвия сказала Голкомбу, что Броган появился как раз вовремя их с Деллой беседы, а я парковал машину и пришел сразу после Брогана.

– Полицейские отыскали какого-то жильца, квартирующего наодном этаже с Броганом, который утверждает, что незадолго до девяти утра слышалв одной из квартир женский крик, – сказал Дрейк. – Этот свидетель полагает, чтокрик раздался в квартире Брогана. Соседи, проживающие этажом ниже, тожеслышали, как в квартире Брогана упало что-то тяжелое и раздался женский крик, итоже утверждают, что это произошло незадолго до девяти. Они запомнили время,поскольку ждали начала радиопередачи.

Свидетель с первого этажа видел, как миссис Этвуд пыталасьприпарковать свою машину и потратила уйму времени, втискиваясь в узкое пространствомежду двумя другими машинами. Когда появился владелец одной из машин и уехал,миссис Этвуд поставила свою машину на освободившееся место. Этот свидетельговорит, что тогда было полдевятого.

– Половина девятого?! – воскликнул Мейсон.

– Да.

– А что говорит человек, который уступил ей место дляпарковки?

– Он считает, что было без двадцати девять. Он поехал вверхнюю часть города и добрался до своего офиса без пяти девять. В этот часезда туда занимает пятнадцать минут.

Мейсон задумался.

– Похоже, – продолжал Дрейк, – твой приятель Броганраскололся и рассказал полицейским о вашем деле.

– Что он им сказал?

– Сказал, что у Фрича имелась магнитофонная запись, которуюможно было использовать против Неда Бэйна, и что ты вел переговоры о выкупеэтой записи, являвшейся уликой.

Лицо Мейсона потемнело.

– Броган сказал также, что, когда он вчера включил для тебяэту запись и ты прослушал ее, что-то внезапно случилось с магнитофоном, когдаты захотел послушать ее вторично, чтобы убедиться, что она неподдельная и занее стоит платить. Он решил, что магнитофон испортился, но на самом деле тыкак-то ухитрился стереть запись. Броган сказал Голкомбу, что сообщил обо всемФричу, что вначале тот был очень обеспокоен, но в конце концов дал слово всеуладить, велел Брогану назначить встречу с тобой на девять утра, пообещав заночь отыскать новую копию.

– Каким образом?

– Броган утверждает, что этого он не знает.

– Прикидывается невинной овечкой.

– Разумеется, Броган пытается убедить всех, что ни о какомшантаже не могло быть и речи. Он утверждает также, что в момент первой встречис тобой его магнитофонная запись была копией, что он только узнал об этом ипонял, что оригинал находится у Фрича.

– Они нашли оригинал?

– Нет, хотя перевернули квартиру Фрича вверх дном. Нашлитолько много чистой пленки и несколько магнитофонов.

– Следовательно, если оригинал был у Фрича, то он исчез?

– Да. Это не твоя ли работа, Перри?

Мейсон усмехнулся.

– Я спрашиваю тебя не из любопытства, я считаю, что тебегрозит опасность.

– Я никогда не раскрываю своих карт.

– Как хочешь, Перри, только, ради бога, постарайся не даватьпоказаний, противоречащих фактам: я думаю, Голкомб подстроил тебе ловушку, ибоюсь, ты уже попал в нее.

– Значит, мне надо из нее выбираться.

– Это может оказаться нелегким делом. Скажи, а Деллу ни вчем не подозревают?

– Думаю, нет. Я велел ей побывать у Бэйнов и узнать, как тамобстоят дела, до того как семью начнет допрашивать Голкомб.

– Возможно, Делла и выяснит там что-то. Голкомб пока занятдругим – обрабатывает Брогана и собирает материалы против тебя.

– Что ему еще остается, – спокойно сказал Мейсон.

– Голкомб умеет это делать, и Брогану сейчас не позавидуешь.Разумеется, они продолжают обыскивать квартиру Фрича. Тебе известно, что этотпарень готовился к осаде? Он мог месяцами не выходить из своей квартиры.

Мейсон вопросительно приподнял брови.

– Запасов продовольствия ему хватило бы на год. Вхолодильнике и в морозильнике столько продуктов, что он жил бы как король. Чеготам только не было! Мясо, картошка, фрукты, овощи, мороженое, печенье, мука,бекон, яйца, масло… И вот еще что, Перри: я не знаю всех деталей, но в квартиреБрогана нашли отпечатки пальцев. Они не принадлежат ни Фричу, ни Брогану.Кто-то побывал там и все обшарил.

– Черт возьми, – сказал Мейсон.

Дрейк внимательно посмотрел на него:

– Надеюсь, ты не сглупил и не оставил там своих отпечатков,Перри?

– Говорю тебе, я не был там, я был там вчера.

– Конечно, отпечатки могли быть оставлены и вчера, но моглии в момент убийства.

Наступившую тишину прервал резкий звонок телефона.

Мейсон схватил трубку.

– Извини, Пол. Этого номера нет в справочнике, он известентолько тебе и Делле.

– Шеф, скорее садитесь в машину и приезжайте сюда, –раздался в трубке взволнованный голос Деллы.

– Куда?

– К Бэйнам.

– Что случилось?

– Нед Бэйн умер, и у меня есть еще информация, которую вамследует узнать раньше сержанта Голкомба.

– О господи, еще новая работа для Голкомба?

– Нет, Бэйн умер своей смертью, но ее в известном смыслеможно связать…

– Жди меня. Я сейчас буду. – Мейсон бросил трубку иобратился к Дрейку: – Ни на шаг не отходи от телефона, Пол. Ты мне можешьсрочно понадобиться. Я уезжаю к Бэйнам.

– Что, еще один труп?

– Да, но на этот раз естественная смерть.

– Попробуй докажи это Голкомбу.

– Я ничего не собираюсь ему доказывать. Узнай все, чтосможешь, о Фриче и Брогане. Возьми столько людей, сколько будет нужно. Не жалейсил. Я поехал.

Мейсон схватил шляпу, выскочил из комнаты и, спустившись налифте в холл, устремился на улицу, к своей машине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.