Игры ангелов - Нора Робертс Страница 17

Книгу Игры ангелов - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Игры ангелов - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Игры ангелов - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Ознакомительный фрагмент

Весеннее таяние принесло с собой слякоть. Дороги и колеи размокли, превратившись в настоящее болото, а грязь с заляпанных сапог расползалась по обочинам и тротуарам. И поскольку Джоани не выносила у себя никакой грязи, каждый из ее посетителей считал себя обязанным вытереть ноги перед входом в ресторан. Пройдет какой-нибудь месяц, и в городок нахлынут туристы — они каждый год стекались сюда, чтобы полюбоваться парком и окрестностями. Пока же здесь были только любители водных путешествий — они совершали сплав по рекам и скользили по озеру на каяках и каноэ.

Кулак Ангела затих в предвкушении летнего сезона.

С рассветом, когда небо уже расцвело красками зари, Рис уже катила на своей машине по узкой дороге, тянувшейся в обход озера. Здесь, как и везде, было полно грязи, и девушка настороженно вглядывалась вперед, чтобы вовремя объехать очередную яму.

Когда у дороги ей встретился олень, она уставилась на него в искреннем восхищении — и тут же вознесла хвалу небесам за то, что ей удалось проехать уже десять миль. Десять миль за час.

Джоани ждала ее к семи, и хотя Рис выехала с большим запасом времени, она уже начала сомневаться, что прибудет вовремя. А может, она вообще заблудилась и теперь едет куда-нибудь в Юту?

Вот этого ей бы точно не хотелось — особенно если учесть, что все это утро она должна была посвятить выпечке.

Наконец она миновала рощицу из красных ив — совсем как рассказывала ей Джоани. По крайней мере, я на правильном пути, порадовалась Рис. А в скором времени впереди замаячил свет.

«Объезжаешь ивы, затем сворачиваешь налево и там… Ура!»

Увидев старенький «Форд» Джоани, Рис мысленно отсалютовала самой себе. А затем остановилась прямо посреди дороги.

Она и сама не знала, что именно ожидала здесь увидеть. Маленький деревенский домик? Скромное бунгало в западном стиле? И то, и другое как нельзя лучше соответствовало облику ее суровой начальницы.

Но дом оказался неожиданно стильным и просторным — удачное сочетание дерева и стекла. Рис обратила внимание на изящные портики и веранды, с которых открывался прекрасный вид на окружающие заросли и болотца.

Не ожидала она увидеть здесь и россыпь анютиных глазок — нарядно-фиолетовых и не по-зимнему бодрых. Цветы росли в специально сооруженных для этого ящиках. Настоящий сказочный домик, подумала Рис. И дело было не столько в самой постройке — очень простой и практичной, сколько в окружавшей ее атмосфере. Уединенность и загадка — вот чем привлекало это место.

Наконец она очнулась и решила припарковаться — следуя тем указаниям, которые днем раньше дала ей Джоани. Затем выбралась из машины и зашагала вокруг дома в направление кухни.

Тот, кто строил этот дом, не поскупился на окна — светлые и просторные, они позволяли любоваться озером и горами, городом и прилегающими к нему болотами. И повсюду были ящики с цветами. Целое море анютиных глазок и нежно-зеленых ростков, которые со временем превратятся в нарциссы, тюльпаны и гиацинты.

Заметив в одном из окон свет, она заглянула ту и увидела Джоани. Засучив по локоть рукава, та что-то помешивала в чаше для теста.

Рис подошла к двери и постучала.

— Открыто!

Рис удивленно вздернула брови. А что, если бы то была не она, а какой-нибудь безумец? На месте Джоани она бы поостереглась вести себя так беспечно. Как бы то ни было, но Рис открыла дверь и шагнула в маленькую прихожую, где на крюке висели старая куртка и бесформенная шляпа, а у порога стояла пара поношенных сапог.

— Если ты успела нацеплять грязи на ботинки, сними их там, а уже потом заходи на кухню.

Рис виновато взглянула на запачканные ботинки после чего послушно оставила их у порога.

Если сам дом стал для нее настоящим откровением, то кухня воплотила в себе все ее затаенные мечты.

Это было просторное, хорошо освещенное помещение с большим разделочным столом, поверхность которого отливала всеми оттенками бронзы. При виде роскошного холодильника Рис замерла от восторга. А какие здесь плита и миксер! Восхищенный взгляд девушки перебегал с одного предмета на другой. Что уж тут говорить про духовку — о подобной Рис могла только мечтать.

Кухня выглядела не просто оборудованной по последнему слову техники. Здесь чувствовался стиль. На подоконниках в небольших стеклянных бутылках зеленели побегами весенние луковицы. Деревянная ваза радовала глаз композицией причудливых веток и трав. В глубине комнаты пылал небольшой очаг. А воздух благоухал ароматами свежего хлеба и корицы.

— Ну что, — Джоани поставила на стол чашу с тестом, — собираешься и дальше глазеть? Или все-таки наденешь фартук и примешься за работу?

— Я готова любоваться этим бесконечно.

Видно было, что комплимент пришелся Джоани по душе. Она довольно улыбнулась:

— Ну как, впечатляет?

— Невероятно. Мое сердце просто поет от восторга. Мне-то казалось… — прервавшись на полуслове, она смущенно кашлянула.

— Что мы будем печь в какой-нибудь древней духовке, а готовить на столе размером с пятак? — Фыркнув, Джоани направилась к натертой до блеска кофеварке. — Как-никак это мое жилье. А я предпочитаю жить удобно… ну и со вкусом.

— Да уж… Как насчет того, чтобы удочерить меня?

Джоани снова фыркнула.

— И мне нравится моя уединенность. Мой дом — последний в этой части города. Отсюда до дома Мардсонов — добрая четверть мили. Рик и Дебби Мардсон. Наверняка ты видела их младшую дочку — при первой же возможности она бежит к озеру играть с собакой.

— Ах да, — Рис вспомнила маленькую девчушку, бросавшую в воду мяч. — Я видела ее пару раз.

— Симпатичные ребятишки. По другую сторону от них — и тоже на большом расстоянии — дом Дика. Того парня, на котором ты практиковалась, когда только пришла в ресторан. Старый жук, — добавила она с явной симпатией. — Любит казаться суровым и неприступным, а на самом деле — добрейшей души человек.

— Я это поняла.

— Еще дальше — домик, в котором живет Бойд. Кое-где встречаются и другие коттеджи. Но почти все они — съемные. Так что местечко здесь весьма уединенное.

— Здесь здорово. Я тут даже столкнулась с оленем — не в буквальном смысле слова, а просто увидела. Он как раз переходил дорогу.

— Олени и лоси частенько здесь появляются. Ничего не имею против диких зверей — если только они не покушаются на мои цветы.

Поглядывая на Рис, Джоани взяла полотенце и вытерла руки.

— Я хочу покурить и выпить чашечку кофе. Вон там на плите, кипяченая вода. Можешь приготовить себе чай. Я не люблю пустых разговоров во время работы, так что лучше заняться этим с самого начала.

— Не возражаю.

Джоани вытащила сигарету, прикурила. Затем, устроившись поудобнее, выпустила колечко дыма.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.