Новый дневник грабителя - Дэнни Кинг Страница 16
Новый дневник грабителя - Дэнни Кинг читать онлайн бесплатно
— Урод пустоголовый! Сколько мне еще не спать по ночам, вытаскивая твою задницу из тюряги? — вопит она, схватив меня за руку и волоча за собой к автомобильной стоянке.
Соболь за моей спиной хихикает и желает счастливого пути. Я уже собираюсь запустить в окно полицейского участка мусорной урной, чтобы меня опять задержали, но тут Мэл тихонько шепчет:
— Подыграй мне. Не надо им знать, что это я во всем виновата. — Повысив голос, она выдает коду: — Мудак!
Зная, что моя подружка играет на публику, я не сержусь.
— Спокойной ночи, преподобная, — доносится вслед голос Атуэлла.
— Спокойной ночи, сержант, — отзывается Мэл и театрально осеняет себя крестом. — Благослови вас Господь.
Я предпочитаю не задавать вопросов.
— Спасибо, милый, ты такая умница, — говорит Мэл дома.
— Нет проблем. — Я делаю благодушный взмах рукой. — Ты же знаешь: все, что угодно для любимой женщины.
— Неужели? Если хочешь совсем вскружить мне голову, имей в виду, что кухня до сих пор не оштукатурена. — Она кивает на мешки с сухой смесью, которые загромождают прихожую.
— Я сказал, что люблю тебя, а не работаю на тебя, — уточняю я.
— Ладно, идем спать. Теперь-то нам ничего не мешает, — зовет Мэл, а я вдруг застываю на месте.
— Черт!
— Что случилось?
— Лестница. Так и стоит у стенки того дома. Надо сходить и забрать ее.
— Хорошо, только постарайся не греметь, — зевает Мэл. — Я так устала, что вряд ли дождусь, пока ты вернешься. Буду спать.
Что ж, отлично. Если у Мэл больше нет препятствий для отхода ко сну, то мне определенно не дает уснуть еще кое-что. А именно роскошный особняк через дорогу, в котором отключена охранная сигнализация.
Через двадцать минут Олли подгоняет фургон и спрыгивает из кабины на землю. Мягко говоря, энтузиазма на лице товарища я не вижу.
— Ночь-полночь, без четверти три! Что за срочное дело, которое не может подождать до без четверти трех часов дня, когда я обычно просыпаюсь? — ворчит он.
— Извини, старик, возможность вроде этой подворачивается раз в сто лет. Уж поверь, когда добро само плывет в руки, я не стану стоять перед распахнутой дверью, тем более что за эгоистичным козлом, который там живет, остался небольшой должок.
— Чего?
— Большой трам-тарарам в доме через дорогу, хозяев нет. Благодаря мне и диджею Кувалде, сигнализацию замкнуло накоротко, — объясняю я.
— В доме? Я думал, ты присмотрел контору или склад. Ты же говорил, мы больше не работаем в домах, так?
— Послушай, Ол, нас ждет не убогая старушечья квартирка, а здоровенный особняк на пять спален. Кроме того, хозяин должен поплатиться за мою бессонную ночь и штраф, который с меня сдерут. По меньшей мере ему следует отдать мне свой DVD-проигрыватель.
— Погоди, кажется, я что-то пропустил. Кто и что тебе должен? — прищуривается Олли, пытаясь поспеть за ходом моих мыслей.
Нет уж, лучше сразу брать быка за рога. Я давно понял, что вводить Олли в курс дела — бесполезная трата времени.
— Эй, мы можем всю ночь тут проторчать, голосуя за повышение гонораров. Ты со мной или нет?
— Ну, если ты так ставишь вопрос, я, конечно, с тобой, — вздыхает Олли.
— Отлично, тогда вперед, — тороплю я, пока он не зацепился еще за какую-нибудь фигню.
— Черт, Бекс, надо ж тебе было позвонить, когда я прекрасно проводил время в постели с Белиндой, — продолжает хныкать он по дороге.
— Дождался своей очереди? — фыркаю я.
Олли хватает меня за рукав, пихает в грудь и тычет в лицо пальцем.
— Не смей говорить о ней плохо, понял? Она давно не такая!
— С каких это пор ты бросаешься на защиту Белинды? Раньше сам ржал над шуточками и погрубее, — замечаю я. На днях в пабе этот благородный рыцарь вполне нормально отреагировал на мое высказывание о том, что Белинда перевидала больше мужиков, чем лодочная регата Оксфорд-Кембридж.
— Да, но не могу же я смеяться над такими вещами, когда она сидит сзади!
Я оглядываюсь на фургон: Белинда, в лучах всей своей дурной славы, машет мне ручкой с заднего сиденья.
— Какого хрена она здесь делает?
— Захотела пойти со мной. Что мне оставалось — сказать, что на ограбление допускаются только джентльмены?
— Конь ты педальный, она же нам все дело завалит!
— Не завалит. Белинда — отличная девчонка, — глупо лыбится Олли. — И вообще, раз она уже тут, что теперь делать?
Могу сказать, что именно мне хочется сделать, просто не хочу пачкать тапочки — кровь, знаете ли, выбитые зубы, да и соседей перебужу… Скрипя зубами, я соглашаюсь принять Белинду в игру.
— Черт с вами. Только пусть она носу не высовывает из фургона, а ее доля вычтется из твоей.
— Хорошо, — соглашается Олли.
— И даже не пытайся трахнуть ее где-нибудь в укромном уголке ради острых ощущений, как только я отвернусь!
— Не буду, если ты не будешь.
— Ты же сказал, она давно не такая?
— Не такая.
— Вот и ладно, — киваю я.
— Вот и ладно, — эхом отзывается Олли, потом делает серьезное лицо. — Все равно не пытайся.
При нашем приближении Белинда перелезает на водительское сиденье и опускает ветровое стекло. Пока мы с Олли дискутировали, она успела намалеваться а-ля Коко Бордель и убить весь кислород в кабине при помощи туалетной воды «Эсте Лаудер».
— Привет, Бекс! — восторженно щебечет Белинда. — Мы идем на дело? Как интересно!
— Да, и тебе отводится самая главная роль, — хмуро говорю я. — Будешь на стреме.
— Отлично. Не сомневайся, я справлюсь, — обещает она. — Что нужно делать?
— Оставайся в фургоне и смотри в оба.
Белинда энергично кивает, потом задумывается.
— А если кто-нибудь придет?
— Ничего не предпринимай, сиди тихо, как мышь.
— А вдруг это будут полицейские? Что, если они оцепят дом? — беспокоится наша красотка.
Видя, что ей непременно нужен алгоритм, я провожу инструктаж и говорю, что если подобное произойдет, она должна трижды просигналить и сразу же уехать.
Белинда согласно трясет головой и начинает бибикать, так сказать, для тренировки. Я шлепком отбрасываю ее руку с клаксона и интересуюсь, что, черт побери, она вытворяет.
— Проверяю, все ли в порядке с сигналом, — отвечает она с таким выражением, будто глупее вопроса не слышала.
— В порядке, блин, все с ним в порядке! Просто сиди тут и ничего не трогай, — велю я ей и подталкиваю Олли в сторону особняка. — Вот идиотка!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии