Китайский агент - Майкл Муркок Страница 13

Книгу Китайский агент - Майкл Муркок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Китайский агент - Майкл Муркок читать онлайн бесплатно

Китайский агент - Майкл Муркок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

— А, это вы, наглый китайский приставака из «Голубого дракона»! — сонным голосом пробормотала она.

Это была последняя капля. «Конфуций» глухо зарычал и толкнул Мэвис в грудь, загоняя обратно в комнату. Другой рукой он попытался вытащить из кармана внушительный кольт, но тот зацепился мушкой за подкладку дешёвого пиджака и разорвал её.

Лицо китайца исказилось от ярости. Он направил кольт на перепуганную насмерть девушку.

— О… о… о… — повторяла она, пятясь назад.

— Моё терпение лопнуло, мадам! — прошипел «Конфуций», и глаза его стали ещё уже, хотя это и казалось невозможным. — Где ваш приятель Ходкисс?

От пережитых эмоций Мэвис потеряла сознание и рухнула на кровать.

ГЛАВА 9
ЗЛОВЕЩЕЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИИ

Подобное с Мэвис Минг случалось нечасто, но если уж случалось, то надолго.

Не помогли ни три стакана холодной воды, выплеснутые в лицо, ни энергичные шлёпки по щекам и другим частям тела, хотя последние возымели некоторое воздействие на товарища Канга.

Растормошить Мэвис тоже не удалось. Смирившись с этой неудачей, Канг растерянно смотрел на распростёртое перед ним неподвижное тело.

Наконец он решил на всякий случай проверить комнату, хотя почти наверняка знал, что Ходкисс держит чертежи где-нибудь в другом месте. А может, вообще передал их кому-нибудь. Что же делать?

Сейчас у него было единственное преимущество над Ходкиссом: в его руках Мэвис. Если удастся как-нибудь вынести её из отеля, спрятать, то можно будет поторговаться с американцем и попытаться выменять у него чертежи на эту рыжую красотку.

Но как все организовать? Подобный вариант был весьма эффективен в похожих ситуациях. Правда, в последнее время случались осечки и вспыхнуло несколько скандалов. Не всегда обмен проходит гладко. Но попробовать стоит. Сказать, что это его племянница, которую он обнаружил пьяной в чужой постели, разыграть сценку. Пока служащие будут суетиться, выяснять, что, когда, у кого, он выберется из отеля, поймает такси, и, если повезёт, ещё нынче вечером чертежи будут у него. А тогда вместо неудовольствия Центра и разноса он, возможно, получит орден. Да, но сперва надо бы её одеть…

Канг озабоченно оглядел беспорядочно сваленную у кровати кучу белья, смятое платье, потом посмотрел на неподвижное обнажённое тело и вздохнул. Кажется, это легче себе представить, чем сделать…

«Конфуций» наклонился, осторожно подхватил двумя пальцами красные кружевные трусики, а другой рукой — чёрный чулок. С чего начать?..

* * *

Зайдя в Национальное страхование», Корнелл рассказал шефу о событиях вчерашнего вечера, не упомянув, однако, о том, как далеко зашло его сотрудничество с мисс Уотерс.

— Значит, ты думаешь, что чертежи каким-то образом попали к этому американскому китайцу? — задумчиво проговорил Фрей. — Хотел бы я знать, как они у него оказались…

— Собственно говоря, это лишь моё предположение, сэр, — заметил Корнелл… — Максвелл отправился в Тауэр, зная, что должен встретиться там с китайцем. Вот он и передал пакет первому, кто показался ему похожим на связника. Этим человеком оказался Ходкисс. Если чертежи у него, то «Конфуций» наверняка попробует заполучить их или договориться с американцем. Если Ходкисс не знает, что попало к нему в руки, он вполне может принять предложение и продаст бумаги, даже не подозревая, что имеет дело с красным агентом. Полагаю, сэр, надо поскорее ввести Ходкисса в курс дела, покуда «Конфуций» нас не опередил.

— Согласен, — кивнул Рональд Фрей. — Ладно, вот и займись этим. Только вот что, Джерри…

— Да, сэр…

— В кассе отдела пусто. Требуется какое-то время, чтобы получить средства. Сам знаешь, как у нас утрясаются такие дела. Весь бюджет нашего отдела съела сделка с Петровым, мы купили секретные документы…

— Которые, как потом оказалось, гроша ломаного не стоили, — не преминул позлорадствовать над шефом Корнелл.

— Без ошибок в нашей работе не обойтись, — назидательным тоном произнёс Рональд Фрей. — Одним словом, так, Джерри. Если тебе удастся получить документы без денег, я буду тебе весьма признателен… Попробуй сойтись с этим американцем…

Корнелл усмехнулся.

— Мы уже почти друзья. — Немного помолчав, Джерри добавил:

— Очень кстати мне встретилась вчера мисс Уотерс. Короче, нынче вечером мы условились увидеться у него в номере в «Ройял-отёле». Вы не возражаете, сэр, если мисс Уотерс уйдёт сегодня пораньше? Может быть, мы успеем опередить «Конфуция»?

Рональд Фрей задумчиво потёр рукой подбородок.

— Чем скорее вы там окажетесь, тем лучше, — согласился он. — Да только я не уверен, что мы тут сумеем обойтись без Ширли…

— В приёмной могла бы посидеть какая-нибудь девушка из вашего штата, сэр… — подсказал Джерри.

— Пожалуй, так и придётся сделать, — согласился Фрей.

— И не стоит вам, сэр, обхаживать Бисли, — быстро добавил Джерри. — У меня есть соображения, как лучше обыграть эту партию с Ходкиссом…

— Это было бы просто замечательно! Но ты все-таки будь поэкономнее, Джерри. У нас сейчас действительно крайне сложно со средствами. Парламент урезает бюджет, комиссии копаются в финансовой отчётности, плюс неизбежные в нашей работе потери… Одним словом, работать стало трудно…

— Я сделаю все, что смогу, сэр…

— Ты отличный парень, Джерри! А сейчас давай пригласим сюда Ширли. Боюсь, она будет недовольна, что её переводят на «активную работу». Как ты думаешь?

— Полагаю, сэр, что она будет очень недовольна, — согласился Джерри.

Рональд Фрей нажал кнопку, вызывая секретаршу в кабинет.

ГЛАВА 10
ВО ЧРЕВЕ ЧУДОВИЩА

В парке было так хорошо, день оказался настолько приятно тёплым, а после бурной ночи мир выглядел настолько волшебно-нереальным, что Арнольд Ходкисс, погрузившись в себя, почти бездумно брёл по аллее куда глаза глядят.

Наконец он вышел из парка у Кенсингтонского дворца и направился дальше вперёд вдоль Бейсуотер-стрит, а затем по неширокой спокойной улице, на одной стороне которой стояли аккуратные одноэтажные коттеджи, а по другой тянулся бесконечный многоквартирный блок. Ходкисс осмотрелся, чтобы сориентироваться, куда же он попал, и взглянул на табличку с названием улицы. Это была Портобелло-стрит.

Он вспомнил, что Портобелло-стрит — это торговая улица со множеством больших магазинов и магазинчиков, лавок и уличных лотков. Он давно собирался побывать здесь, и вот теперь ноги, казалось, сами привели его сюда. Но где же воспетое в путеводителях знаменитое торжище?

Наверно, где-то впереди. Как-никак Портобелло-стрит протянулась почти на милю.

И Ходкисс зашагал дальше вдоль зеленой изгороди, мимо ухоженных газонов и клумб. Ему казалось, что он находится где-нибудь в Новой Англии или в спокойном старом районе Сан-Франциско. На мгновение ему вдруг взгрустнулось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.