Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Книгу Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Книги / Детективы
  • Автор: Агата Кристи
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2019-05-06 23:10:30
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала


Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи» бесплатно полную версию:
Пятеро джентльменов решили организовать клуб «Вторник». Каждый вторник они собираются и рассказывают истории про загадочные преступления, а затем сообща пытаются найти разгадку. Однако, когда в клубе появится шестой участник — мисс Марпл, — умным и интеллигентным джетльменам придется с неохотой признать, что милая старушка даст им сто очков вперед! Тринадцать запутанных преступлений раскроет гениальная сыщица, опираясь только на пересказ событий. Может быть, уважаемый читатель попробует посоревноваться со старушкой?

Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Ознакомительный фрагмент

Посвящается Леонарду и Катерине Вулли

Вечерний клуб «Вторник»

— Д-да, загадочные случаи!.. — Рэймонд Уэствыпустил изо рта облако дыма и, любуясь им, со смаком повторил:

— Загадочные случаи…

Сказав это, он удовлетворенно огляделся. Широкие черныебалки под потолком и добротная старинная мебель, создававшие атмосферу старины,импонировали вкусам Рэймонда Уэста. Он был писателем, и дом тети, Джейн Марпл,всегда казался ему достойным обрамлением собственной персоны. Он взглянул всторону камина, возле которого в большом кресле сидела хозяйка. На ней былочерное муаровое [1] платье со множеством оборок на талии ибрабантскими [2] кружевами, каскадом ниспадающими с груди. Наруках — черные кружевные митенки [3]. Черная шляпка подчеркиваласнежную белизну волос. Она вязала что-то белое, мягкое и пушистое. Ее словновыцветшие голубые глаза — кроткие и добрые — изучали внимательно гостей.

Взглянув на слегка улыбающегося Рэймонда, она тут жеперевела взгляд на брюнетку с короткой стрижкой — Джойс Ламприер, художницу снеобычными, не то светло-карими, не то зелеными, глазами. Затем она осмотрелаэлегантного и умудренного опытом сэра Генри Клитеринга и напоследок обратиласвой взор на двух оставшихся: доктора Пендера, пожилого приходского священника,и мистера Петерика, адвоката, — высохшего маленького человечка, который,никогда не снимая пенсне, всегда, однако, смотрел поверх стекол. Мисс Марпл ещераз обвела всех их взглядом и, счастливо вздохнув, принялась набирать очереднойряд петель.

Мистер Петерик слегка откашлялся — что всегда делал передтем, как что-то сказать — и повернулся к Рэймонду:

— Как-как? Загадочные случаи? Вы о чем?

— Да ни о чем, — вмешалась Джойс Ламприер. —Просто Рэймонду нравится, как это звучит, точнее, как это звучит у него.

Рэймонд окатил ее возмущенным взглядом, но она толькооткинула назад голову и рассмеялась.

— Он ведь у нас жутко важный, скажите, миссМарпл, — не унималась она. — Вы-то знаете.

Мисс Марпл только мягко улыбнулась.

— Жизнь сама по себе очень загадочный случай, —глубокомысленно изрек священник.

Рэймонд выпрямился и раздраженно швырнул сигарету в камин.

— Вы не правильно меня поняли, — сказал он. —Я имею в виду вполне определенные случаи, в которых никто так и не разобрался:реальные события, так и оставшиеся без объяснения.

— Кажется, я понимаю, что ты хочешь сказать,дорогой, — кротко произнесла мисс Марпл. — Не далее как вчера смиссис Каррадерз как раз произошло нечто подобное. Она купила в лавке Эллиотадве банки маринованных креветок, потом зашла еще в пару магазинов, а придядомой, обнаружила, что креветок в сумке нет. Она, разумеется, обошла все этимагазины, но креветки словно сквозь землю провалились.

— Очень подозрительная история, — с серьезнымвидом заметил сэр Генри.

— Тут, конечно, может быть несколько объяснений, —продолжила мисс Марпл, слегка краснея. — Например, кто-то их…

— Тетя! — возмутился Рэймонд. — Ну при чемтут креветки? На свете случаются и весьма загадочные убийства, и поистиненеобъяснимые исчезновения людей. Думаю, сэр Генри при желании мог бы рассказатьнам немало подобных случаев.

— Только я их никогда не рассказываю, — мягкосказал сэр Генри, до недавнего времени — комиссар Скотленд-Ярда. — Это нев моих правилах.

— Потому полагаю, что большинство их полиция так и нераскрыла, — подмигнула Джойс Ламприер.

— Ну, к этому-то как раз все давно привыкли, —вкрадчиво заметил мистер Петерик.

— Интересно, — продолжал Рэймонд, — при какомскладе ума лучше всего удается раскрывать преступления? Мне всегда казалось:полицейским просто не хватает воображения.

— Сугубо дилетантская точка зрения, — сухо заметилсэр Генри.

— Ну, что касается психологии и воображения, писателямтут просто нет равных, — улыбнулась Джойс, с иронией кланяясь Рэймонду,сохранявшему полную невозмутимость.

— Литературные труды дают мне возможность заглянутьвнутрь человека, — важно пояснил он. — Позволяют улавливать оттенки ипорывы души, простому обывателю недоступные.

— Знаю, дорогой, твои книжки такие умные! —подтвердила мисс Марпл. — Только неужели, по-твоему, люди настольконесимпатичны? У тебя ведь, кажется, все герои такие?

— Милая тетя, — с достоинством произнесРэймонд. — Каждый вправе думать что хочет, и Боже меня упаси навязыватькому-то свою точку зрения.

— Ну а по-моему, — сосредоточенно считая петли,продолжала мисс Марпл, — люди в большинстве своем ни плохи и ни хороши.Они просто недостаточно умны, только и всего.

Мистер Петерик снова откашлялся.

— На мой взгляд, дорогой Рэймонд, вы переоцениваетероль воображения, — заявил он. — Мы, юристы, прекрасно знаем, как этоопасно. Слишком уж далеко оно может завести. Факты, объективные факты — вотединственный путь к истине.

— Да ну! — тряхнула головкой Джойс. — Я несогласна. Я женщина, а у женщин, в отличие от мужчин, есть интуиция. Крометого, я еще и художник и как художник вижу то, что вам недоступно. Опять же, породу занятий мне приходится сталкиваться со множеством людей самых разныххарактеров и сословий. Так что жизнь, я знаю, возможно, получше даже миссМарпл, лишенной возможности наблюдать страсти, бушующие в большом городе.

— Вот здесь вы заблуждаетесь, милочка, — живовозразила мисс Марпл. — Страстей и у нас хватает.

— Сейчас модно подсмеиваться над священниками, —заметил доктор Пендер. — Но знаете: нам приходится выслушивать такие признания,нам открываются такие стороны человеческой натуры, которые для других — тайназа семью печатями.

— Итак, — подытожила Джойс, — всесобравшиеся, похоже, большие знатоки человеческих душ. Почему бы нам неосновать клуб? Сегодня у нас что? Вторник? Давайте собираться раз в неделю, повторникам, у мисс Марпл. Вечерний клуб «Вторник»! И каждый будет предлагать дляобсуждения какую-нибудь головоломную загадочную историю, разгадка которой емуизвестна. Сколько нас тут? М-м.., пятеро. Надо бы еще одного…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.