Яблоко Монте-Кристо - Дарья Донцова
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Детективы
- Автор: Дарья Донцова
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-05-07 00:28:08
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Яблоко Монте-Кристо - Дарья Донцова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Яблоко Монте-Кристо - Дарья Донцова» бесплатно полную версию:Детективное агентство \"Ниро\" снова взялось за расследование очень загадочного преступления. После разговора с призраком умершего сына от шока умерла клиентка агентства Зоя Вяземская. Хозяйка \"Ниро\" Элеонора на все сто уверена, что никакого призрака не было, а Зою кто-то убил таким вот изощренным образом. Расследовать же все это безобразие предстоит не кому иному как Ивану Павловичу Подушкину - бессменному секретарю и помощнику Элеоноры. И все бы ничего, если бы матушка Вани Николетта не велела ему немедленно купить ей экзотических омолаживающих жуков…
Яблоко Монте-Кристо - Дарья Донцова читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Если вы хотите навсегда избавиться отприятеля, дайте ему денег взаймы, а если желаете более никогда не встречаться скаким-нибудь родственником, позвоните ему и скажите:
– У нас тут ремонт начался, не приютите ли наполгода меня, Таню, двух наших детей и сенбернара? Аквариум с рыбками мы ужеотнесли к теще.
Можете поставить опыт на своих близких, яабсолютно уверен, что девяносто девять и девять десятых процента из них мигомвоскликнут:
– Дорогой, рад был бы оказать тебе стольнезначительную услугу, но…
Далее возможны варианты, скорей всего, втораяполовина фразы будет звучать так: «Мы через десять минут улетаем в Нью-Йорк, ужстоим у трапа самолета», или «У самих завтра ванну меняют». Впрочем, может, ваширодные более изобретательны и заявят: «Ой, дорогой, тут такое дело! Прикинь,наши соседи разлили повсюду ртуть, дом оцеплен милицией, сами не знаем, гденочевать».
А как бы вы поступили, поняв, что на вашуличную жилплощадь собирается высадиться десант с детьми и собаками? Толькочестно? Я не принадлежу к людям, которых может привести в восторг подобнаяперспектива, поэтому советую не теряться и найти нужные слова для отпора в тотмомент, когда племяннички звонят в дверь вашего уютного дома.
Но увы, не всегда мы успеваемсориентироваться, даже такой личности, как Нора, свойственно ошибаться.
29 сентября, около семи часов вечера, я мирнодремал в своей комнате, одним глазом глядя в телевизор. Только не подумайте,что я увлекся новостями, боже упаси, не выношу ужасы. Сообщения о цунами,тайфунах, авиакатастрофах и терактах вызывают у меня приступ депрессии, поэтомуя предпочитаю мирные передачи из жизни животных или рассказы о растениях.Впрочем, еще люблю программу «Графоман», рассказывающую о книгах: мне импонируетстиль ведущего, настоящего интеллигента по имени Александр, даже то, что оншвыряет в мусорную корзину кое-какие, на его субъективный взгляд,малоинтересные произведения, меня не раздражает. В Александре нет злости,агрессии, а главное, зависти. К тому же он обладает столь редким теперь длятелеработника качеством, как умение владеть родной речью, и я наслаждаюсьровным звуком его голоса без всяких «э», «бе», «ммм» и диких словосочетанийтипа: «Эта книга суперская, бегите рысью в магазин, все, эй, вы слышите, всеперцы должны схватить томик, выпущенный издательством «БМП», кстати, спонсорнашей программы – «БМП».
Укрывшись мягким пледом, я предавалсябезделью, из коридора до моего слуха не доносилось ни звука, домработница Ленкакуда-то ушла, Нора…
– Иван Павлович! – вдруг закричалахозяйка.
Я вздрогнул: ну вот, сглазил!..
– Ваня, иди сюда!
– Уже бегу.
– Быстрее!!!
Больше всего меня удивляет манера Норытребовать от своего секретаря поведения Сивки-Бурки, возникающего передчеловеком через секунду после вопля «Встань передо мной, как лист передтравой». Мне же требуется как минимум пара минут, чтобы дойти до ее кабинета,увы, я не владею методом телепортации.
– Не жвачься, – сердито сказала Нора.
– Что случилось? – слегка запыхавшись,поинтересовался я, войдя к ней.
– К нам сейчас придет клиент! – с детскойрадостью в голосе воскликнула Элеонора. – Открой ему дверь.
Я кивнул.
– Почему ты насупился? – пошла в атакухозяйка. – Отчего на лице выражение парализованного тюленя?
Из моей груди вырвался тяжкий вздох, я уженеоднократно говорил о своем обостренном восприятии речи. Ну какая гримасаможет быть на лице, простите, морде парализованного тюленя? Если уж несчастноеживотное в силу болезни потеряло возможность двигаться, то его лицевые мышцы неспособны шевелиться. Или мышцы морды? Интересно, как следует правильновыражаться в подобном случае? Мордовые мышцы? И есть ли они у тюленя?
– Эй, Ваня! – сердито воскликнулаНора. – Вернись из тьмы!
Я вздрогнул и тут же услышал звонок.
– Вот это похвальная оперативность, –довольно кивнула Нора. – Раз, и на месте, не то что некоторые! Ваня, немаячь столбом! Поторопись!
Я порысил по коридору. Нетерпение хозяйкипонятно: у нас случился временный перебой с заказчиками. Первые три дня простояНора потирала руки и твердила: «Отдохнуть не помешает», на четвертые сутки оназагрустила, на пятые впала в депрессию, а к концу недели начала придираться комне по мелочам. Думаю, сейчас она схватится за любое дело, даже если еепопросят отыскать пропавшую болонку!
Дойдя до двери, я взглянул на экран видеофонаи увидел мужчину примерно моих лет, одетого в мешковатую, слишком теплую длябабьего лета куртку и старомодную шляпу из черного фетра. Следует признать,долгожданный клиент не похож на олигарха или простого миллионера, навряд лиНора хорошо заработает на этом заказе, хотя иногда случаются чудеса:встречались на моем пути очень богатые люди, зимой и летом обутые в рваные отстарости кеды.
Я распахнул дверь и приветливо улыбнулся:
– Добрый вечер.
– Здрассти, – кивнул незнакомец, –Элеонора тут проживает?
– Да, да, входите.
– Ой, хорошо-то как, – вдруг бурнообрадовался клиент, – я думал, вдруг чего не так!
– Мы спокойные люди, – профессиональноулыбнулся я, глядя, как потенциальный заказчик медленно стягивает верхнююодежду, – с нами особых пертурбаций не случается!
– Ну, там… переехали куда или ваще адрес нетот!
– Нет-нет… «Ниро» на месте. Вам не кажется,что смена квартиры подобна пожару?
Мужчина нахмурился, на его челе появилисьморщины, я удивился. Отчего настроение заказчика претерпело столь радикальноеизменение? Вроде ничего обидного или неприятного я не произнес, простоперефразировал пословицу!
В полном молчании мужик нацепил куртку накрючок, потом ладонью пригладил торчащие в разные стороны волосы и с чувствомзаявил:
– Вот сейчас я подумал и пришел к выводу: неправ ты! Ежели из маленькой фатерки, где жил с женой, тремя детьми и тещей, впросторный дом перебираешься, то это не пожар, а радость!
Большие круглые глаза клиента уставились на меняне мигая, я подавил смешок и, решив не продолжать дурацкую беседу, предложилпройти:
– Нам сюда, по коридору налево.
– Экие у вас хоромы, – забубнилмужичонка, – сколько ж комнат?
– Ну… вполне достаточно, семь.
– Ой! А народу много?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии