Дочь охотника на демонов - Яна Оливер Страница 76
Дочь охотника на демонов - Яна Оливер читать онлайн бесплатно
— Мне она очень нравится, — сказала Бренди, возвращая расческу.
А затем Бренди ушла, возможно, чтобы рассказать подружкам, что у Райли ужасные шрамы на ноге и что она не лесбиянка, так как не пыталась приставать к ней в туалете.
— Странно, но это сработало.
«Может, Эйден была права».
Сегодня им рассказывали о математике, социологии, английской литературе, истории Гражданской войны и полуголых пигмеях, живущих в джунглях. Когда Райли попыталась понять, как это все связано, у нее закипели мозги.
«По крайней мере, мне зачли домашнюю работу».
Парень, который был уверен, что он вампир, постоянно смотрел в ее сторону, время от времени улыбаясь, чтобы продемонстрировать заостренные клыки.
«Нужно положить в сумку деревянный кол».
— Не забудьте: в понедельник у нас выездной урок, — напомнила миссис Хаггерти. — Посетим могилы руководителей Конфедерации на Оаклендском кладбище.
«Выездной урок на кладбище. Что-то новенькое».
Выйдя на улицу, Райли увидела, что Бренди с подружками толкаются около ее машины.
— Если вы опять что-нибудь натворили с машиной, клянусь, я вас уничтожу.
Бренди покачала головой, что означало, что они даже не замышляли ничего подобного.
— Ты же слышала последние новости? — залпом выпалила Бренди.
— Какие новости?
— Они приезжают в Атланту.
— Кто они? — спросила Райли.
— «Земля демонов». Они будут снимать шоу у нас! — сказала Бренди, взвизгивая от нетерпения.
Она слышала, как Харпер что-то такое говорил Саймону сегодня утром, снабжая актеров мерзкими эпитетами.
Когда Райли ничего не ответила, одна из девушек воскликнула.
— У них на сайте написано, что они собираются встретиться с местной Гильдией ловцов демонов.
«Так вот в чем дело».
— Ты увидишь их? — затаив дыхание, спросила Бренди.
— Если они будут на собрании Гильдии, то да.
Бренди завизжала от восхищения. Звук был настолько сильным, что Райли закрыла уши руками, но это не помогло.
— О. Боже. Мой! — кричала Бренди так, что все на парковке оглянулись в ее сторону. — Это же так круто. — Затем она взяла себя в руки. — Можешь взять автограф у Джесса? Он такой клевый!
Джесс Шторм, кажется, так его звали. Он действительно был клевым, особенно в разрисованных джинсах.
— Джесс — это полный отстой! Вот Рафаэль… другое дело. Я просто тащюсь от него, — сказала другая девушка.
— Стейси, что за чушь ты несешь, — вступилась за своего любимца Бренди и выдвинула, очевидно, бесспорный аргумент: — У Джесса самые прекрасные глаза на свете.
Стейси резко покачала головой:
— Да что ты говоришь. Рафаэль — настоящий красавчик. У него такие губы…
— Шоу — полный отстой, — сказала Райли. Вокруг нее повисла тишина, девушки смотрели на нее так, как будто она богохульствовала. — Но парни? Они великолепны. У них отличные задницы, — сказала она прежде, чем успела остановить себя.
— Джесс лучший! — сказала Бренди и глупо захихикала.
— Ни за что! — ответила ей Стейси.
И понеслось: каждая девушка рассказывала о своем любимом актере. Райли уезжала из школы с целым списком мобильных телефонов, на которые должна была отправить фотографии актеров, когда увидит их на собрании.
А если она сумеет получить автографы звезд, то станет их вечной лучшей подругой.
«Может, стоит почаще прислушиваться к Эйден».
* * *
Благодаря тому, что машин было немного, Райли очень быстро добралась до Часовни. Пройдя в зал собраний, она увидела, как Саймон аккуратно делает Святой водой защитный круг. Понимая, что не стоит ему мешать, она прошла в дамскую комнату, чтобы переодеться в новые джинсы. Она не собиралась выслушивать насмешки о ее модных пристрастиях.
Когда она вышла, Саймон проверял, не оставил ли он пробелов в защитной линии. Стараясь не думать о том, что она собирается сделать, Райли поставила сумку с бутылками из-под Святой воды на пол рядом со складным стулом.
— Я не сдамся. — Однако сколько бы раз она это ни повторяла, уверенности не прибавлялось. Что, если она ошибается и со Святой водой все нормально? Что, если…
Тут у нее зазвонил телефон, и она мысленно поблагодарила звонившего, даже если это Бек, за то, что оторвал ее от дурных мыслей.
— Райли! Как дела? — прокричал в трубку Питер.
— Неплохо. Я в Часовне. У нас скоро собрание Гильдии.
— Как продвигается расследование Великой тайны Святой воды?
Райли вкратце рассказала ему, что к чему.
— Думаешь, кто-то намеренно портит этикетки и торгует фальшивкой?
— Да.
— Ого. Но это же незаконно.
— Я решила, что лучше я все расскажу Гильдии, а дальше пусть они разбираются. — Идея о том, что Святая вода может оказаться не такой уж святой, пугала ее.
— Думаешь, они тебе поверят?
Питер всегда находит слабые места в ее рассказах.
— Не уверена. До некоторых ловцов очень сложно достучаться.
— Ясно. Как занятия в школе?
Райли рассказала ему о том, как она помирилась с Бренди, а потом про актеров из «Земли демонов», чем очень его развеселила.
— Теперь можешь вздохнуть свободно, — сказал он.
— Надеюсь. Если я раздобуду автографы и фотографии, то они сделают меня звездой класса.
Последовала долгая пауза.
— Как ты сама? — Он знал ее слишком хорошо, чтобы купиться на жизнерадостный настрой.
— По-разному, — призналась она. — Иногда вроде хорошо, а потом что-нибудь происходит, и все… Мне кажется, что без папы мир вот-вот рухнет. — Райли замолчала. Ее глаза наполнились слезами, и она потянулась за платком.
— Я так устал от своей надзирательницы, но с другой стороны, я понимаю, что без нее было бы хуже. И без папы.
— Мне осталось дежурить всего две ночи, — сказала она, вытирая нос. — После этого папа будет в безопасности.
— Нужно будет это отметить, — ответил друг, оживляясь. — У нас будет больше времени для общения.
Теперь из-за Саймона это может быть затруднительно.
В этот момент, как по сигналу, появился ее бойфренд, неся в руках пустые бутылки из-под Святой воды. Он поставил их и улыбнулся Райли.
— Ой, извини, нужно идти, собрание вот-вот начнется, — приврала Райли.
— Перезвони мне, как освободишься, хорошо? — попросил Питер.
— Конечно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии