Гавайи: Миссионеры - Джеймс Миченер Страница 37

Книгу Гавайи: Миссионеры - Джеймс Миченер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Гавайи: Миссионеры - Джеймс Миченер читать онлайн бесплатно

Гавайи: Миссионеры - Джеймс Миченер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Миченер

Священник был убежден в том, что, потакая подобной слабости, он сам открывается для зла. Эбнер несколько раз обращал внимание, как чета Уипплов, часами занимавшаяся друг другом, лежа на своей койке, вдруг затихала. И тогда до Эбнера до носились странные и порой совершенно непонятные вскрики, исторгаемые Амандой. Молодому миссионеру казалось, что именно это занятие церковь интерпретирует как "освященные Богом узы брака". Он несколько раз намеревался поговорить на эту тему с Иерушей; но им овладевало целомудренное смущение, поскольку он сам жаждал любовных утех, и это вносило в его душу смятение. Ему казалось, что такое таинственное и мощное проявление чувств непременно несет в себе зло. Не зря в Библии не раз упоминались женщины, неуемная страсть которых приводила порой к самым ужасным последствиям. Порой неискушенный в делах мирских священник ловил себя на мысли, что ему следует держаться подальше от Иеруши, настолько она казалась ему очаровательной и соблазнительной.

Однако, придя к такому выводу, он тут же ловил себя на мысли о том, что жизнь священника вне священных уз брака – ничто иное, как самая дикая форма католицизма. А ведь именно больше всего он страшился вступить на этот путь. "Все великие люди, описанные в Ветхом Завете, имели жен, – рассуждал Эбнер. – И ведь только когда прочитаешь почти всю Библию, дойдешь до слов, сказанных Павлом: "Безбрачным же говорю: хорошо им оставаться, как я; но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться". И что же означает этот стих, то и дело спрашивал себя в эту ночь Эбнер.

Он ходил по палубе взад-вперед несколько часов, и ночной вахтенный даже пошутил по этому поводу, что, мол, опять начался "миссионерский вальс". Обладая более прагматическим складом ума, тем более посещая Гонолулу, где женщины сами взбирались на борт прибывающих кораблей уже голые и готовые к утехам, моряки давно решили для себя проблему взаимоотношения полов. Поэтому им не понять было терзаний молодого священника.

– Настолько ли глубоко, как заповедано, я люблю Иерушу? – вопрошал себя Хейл. Но как только он приходил к мысли о том, что ему стоит немного охладеть к ней, перед его глазами вновь вставали прелести супруги, и он отчаянно восклицал: Нет, никогда! Ведь это – католицизм! – И опять возвращался на круги своего смятения. Вот так всю ночь он и боролся со своим сладким искушением.

Воскресное утро выдалось ясным и свежим, и впервые за все время путешествия семья миссионеров смогла собраться в полном составе, чтобы прослушать на палубе воскресную проповедь. С Антарктики дул легкий бодрящий ветерок. Так как эта служба обещала быть особенной, четыре женщины, обитающие вместе в тесной каюте, попросили мужей удалиться, чтобы помочь друг другу привести себя в порядок.

В честь торжественного молебна Иеруша решила, наконец, сменить свое красное фланелевое нижнее белье, которое не снимала несколько недель, на свежее. Поверх белья она надела кружевной корсет, натянутый на ребра из полированной березы двухдюймовой толщины. К нижнему краю корсета прикреплялись черные, домашней вязки чулки. За корсетом и чулками последовали кружевная рубашка и панталоны, накрахмаленные давным-давно, ещё в Уолполе. Затем Иеруша одну за другой натянула три нижние юбки: шерстяную, полотняную и батистовую, застегнув их на талии. Поверх них надевался каркас в виде обруча, чтобы придать складкам платья надлежащий вид. Само платье было выполнено из тонкого черного сукна с шелковой отделкой пурпурного цвета.

После этого женщина накинула на плечи платок и завязала под бледным подбородком тесемки модного чепца, перекинула через руку плетеную сумочку, заткнула платочек за манжет рукава. Её руки защищали от холода шелковые и шерстяные перчатки. Аманда помогла накинуть Иеруше плащ, и, таким образом, та была готова к выходу. Потом настала её очередь помочь подругам с верхней одеждой, после чего четыре миссионерских жены поднялись по трапу на палубу.

Наступили золотые деньки: "Фетида", плавно покачиваясь на волнах и распустив все паруса, продвигалась под солнцем. Рядом резвились дельфины, охотившиеся на летучих рыб, переливающихся всеми цветами радуги. Теперь маленький бриг двигался по прямой линии длиной в семь тысяч миль от Мыса Горн к Гавайям. Постепенно отвратительный холод южных вод сменился ласковым теплом умеренных широт. Звезды, сиявшие над Огненной Землей, исчезали, уступая место знакомым созвездиям Новой Англии. Теперь семья миссионеров представляла собой единую сплоченную группу единомышленников. Некоторые, уже позабывшие тяготы пути, когда один лишь Эбнер заботился о здоровье всех остальных, воспротивились его признанному лидерству. Одна из женщин, особенно острая на язык, даже обмолвилась: "Можно подумать, что он помазанник Божий!" Однако её супруг быстро успокоил свою подругу, заявив, что даже в семье кто-то должен главенствовать.

Тем временем судно приближалось к экватору. Занятия, проводимые Эбнером, стали носить более упорядоченный характер, и теперь, когда о "миссионерском вальсе" не осталось и воспоминаний, можно было посвятить досуг философским и религиозным беседам и диспутам. Кеоки Канакоа также принимал деятельное участие в беседах, знакомя миссионеров с обычаями и языком Гавайев. Однажды, когда его громовой голос возвестил, что на островах под страхом удушения женщинам запрещено прикасаться к бананам, а тем более есть их, Иеруша громко прошептала:

– Ну что ж, невелика потеря.

Но самый трогательный момент наступал тогда, когда кто-нибудь (обычно это была женщина), начинал петь полюбившийся миссионерам гимн о единстве семьи во Христе. Все дружно подхватывали его, действительно ощущая себя братьями и сестрами, принадлежащими к братству, которого ещё не все в этом мире достигли.

Так как Тихий океан оказался более спокойным, пассажиры смогли чаще гулять по палубе. И теперь никто из них не мучился ни запорами, ни морской болезнью. Однако место прежних несчастий занял новый недуг. Часто по утрам женская половина братства испытывала непреодолимую тошноту, вплоть до рвоты. Можно было подумать, что "Фетида" вновь подвергается качке. Однако вскоре для доктора Уиппла стало очевидным, что по крайней мере семь женщин из одиннадцати (а может быть, и девять) попросту беременны. Особенно он был горд, когда его собственная жена смогла открыто признаться всем остальным в том, что "ожидает маленького посланника с небес". Импозантный Уиппл озадачил остальных мужчин двусмысленным заявлением: "Подумаешь! Я знаю её с семи лет".

Беременность Иеруши была подтверждена позже, чем у остальных женщин, но зато вызвала огромную радость будущей матери. Миссис Хейл выказывала такой восторг, что это казалось даже неприличным для жены миссионера.

– Это огромное утешение для меня, Эбнер, – призналась Иеруша супругу. Самое главное – что я стану матерью на незнакомой, новой земле! Это так прекрасно и настолько символично. Словно нам предназначено свершить на Гавайях не что великое.

Эбнер находился в полном смятении, как, впрочем, и все его товарищи. Так же, как и они, он практически ничего не знал о том, как появляются на свет малыши. Чуть позже было совершено ещё одно неутешительное открытие: из одиннадцати женщин, находившихся на борту, ни одна не рожала сама и даже не присутствовала при родах. То же можно было сказать и о мужчинах. Исключение составлял доктор Уиппл, и внезапно имен но он стал самым нужным и важным членом миссионерской семьи. Он извлек из своего багажа "Настольную книгу-справочник по акушерству", которую внимательно изучали все пассажиры по очереди. Именно в эти дни первая тень настоящего беспокойства накрыла беспечную семью во Христе. Женщины поняли, что после того, как корабль пристанет к берегам Гавайев, доктора Уиппла оставят на одном острове, а остальные пары рассеются по другим островам архипелага. И вот когда настанет пора рожать, вряд ли у каждой женщины появится возможность вызвать к себе на помощь доктора Уиппла. Роды будут проходить в крайне примитивных условиях, а единственной помощью, которую сможет получить роженица, будет та, которую ей окажет её собственный супруг. Жены начали посматривать на своих мужей с большей нежностью, осознавая, что от них теперь зависит безопасность их собственной семьи. Вот тогда просторная каюта на " Фетиде " время от времени стала превращаться в некое подобие учебной аудитории, в которой брат Уиппл проводил семинары по гинекологии, используя в качестве пособий имеющиеся у него книги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.