Королева Лир - Людмила Петрушевская
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Современная проза
- Автор: Людмила Петрушевская
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-05-15 03:01:06
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Королева Лир - Людмила Петрушевская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Лир - Людмила Петрушевская» бесплатно полную версию:Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума.I – 760 словII – 1300 словIII – 1500 словIV – 2300 словV – 3000 слов4-е издание.
Королева Лир - Людмила Петрушевская читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
автор. неолог. – авторский неологизм
безл. – безличное
бран. – бранное
гл. – глагол
дееприч. – деепричастие
др. – другие
зд. – здесь
инф. – инфинитив
ирон. – ироничное
и т. д. – и так далее
к. – номер комментария
книж. – книжное
кр.ф. – краткая форма от…
л. – лицо
– л. – либо
ласкат. – ласкательное
нареч. – наречие
нег. – негативное
неодобр. – неодобрительное
несов. – несовершенный вид глагола
не употр. – не употребляется
оскорб. – оскорбительное
перен. – переносное значение
прич. наст. – причастие действительное, настоящего времени
прич. страд. наст. – причастие страдательное, настоящего времени
прич. прош. – причастие действительное, прошедшего времени
прич. страд. прош. – причастие страдательное, прошедшего времени
прост. – просторечное
разг. – разговорное
см. – смотреть
сов. – совершенный вид глагола
ср.ст. – сравнительная степень
спец. – специальное
т. п. – тому подобное
ум. – уменьшительное
употр. – употребляется
устар. – устаревшее
уст. выраж. – устойчивое выражение
уст. сл. – соч. – устойчивое словосочетание
фамильяр. – фамильярное
фам. – ласк. – фамильярно-ласкательное
фр. – фразеологизм
юрид. – юридическое
Людмила Петрушевская (родилась 26 мая 1938 года в Москве) – современный русский прозаик и драматург. Начала писать рассказы в середине 60-х годов. С середины 70-х Петрушевская выступила как драматург.
Всеобщее признание писательнице принёс спектакль «Квартира Коломбины», поставленный Галиной Волчек в 1985 году в московском театре «Современник». Затем последовали постановки спектаклей: «Три девушки в голубом», «Надежды маленький оркестрик», «Песни XX века», «Чинзано».
В 1991 году Петрушевская была удостоена немецкой премии имени А. С. Пушкина (Гамбург).
Проза Петрушевской исследует проблемы человеческо общения. Писательница обращается к таким темам, как быт ничем не примечательных людей; отношения между мужчиной и женщиной; стремление женщины к замужеству и семейной жизни.
Однако художественный мир Петрушевской неблагополучен: он наполнен женщинами, страдающими психозами и шизофренией; слабыми и бессердечными мужчинами; алкоголиками и проститутками; заброшенными и рано повзрослевшими детьми.
Социальным фоном, на котором разворачиваются события, становятся скандальные сцены, пьянство, криминал.
Современные критики (А. Митрофанова, Нина Ефимова (США), Н. А. Молчанова и другие) отмечают в прозе Петрушевской влияние Ф. М. Достоевского, т. к. писательница обличает не столько социальный уклад, сколько изъяны человеческой души. Поэтому проза Петрушевской стала понятной и достаточно популярной во многих странах мира.
Рассказ «Королева Лир», который предлагается вниманию читателей, – оригинальная интерпретация «Короля Лира» В. Шекспира. Эта остроумная оптимистическая жизнеутверждающая сказка о сумасбродной королеве, решившей изменить свою жизнь и насладиться свободой.
Необыкновенные приключения Королевы Лир, описанные автором с большим юмором, надеемся, вызовут у вас добрую улыбку и помогут найти аналоги с реальной сегодняшней жизнью.
Текст печатается по изданию «Домовой», № 3, 1996.
Было дело в одном государстве, что старушка-королева, которую все звали Лир, слегка рехнулась [1], сняла с себя корону [2], отдала её своему сыну Корделю, а сама решила наконец отдохнуть, причём где-нибудь в глухих местах [3]и безо всяких удобств.
Это ведь только простые и рождённые в тяжёлых условиях богачи строят себе роскошные дворцы, а аристократы любят всё натуральное, хотя обязанности не позволяют им переезжать из своих замков в избы [4], бани и сараи [5].
Но наша королева-бабушка, как женщина сильная и свободная, решила, что выполнит свои мечты тут же. Она построила себе недалеко от королевского дворца дом, на который пошло восемьдесят штук новеньких картонных ящиков из-под макарон.
Строила старушка сама, с помощью липкой ленты [6], и добилась удивительных результатов: к ночи дом был готов. Также старушка остановила готовый к выезду из королевских ворот огромный мусоровоз [7]и заставила водителя вытряхнуть на дорогу всё, что содержалось в машине.
Покопавшись [8]в образовавшейся куче, королева распотрошила [9]пластиковые пакеты, нашла много газет и застелила ими пол своего дома – не на земле же валяться! Одновременно она нашла пару сломанных ложек и семь свечных огарков [10](хотя откуда во дворце огарки, подумала королева с подозрением, но потом сказала себе: это уже не моё дело! Извиняюсь, меня нет).
Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии