Сцены страсти - Дина Джеймс Страница 76
Сцены страсти - Дина Джеймс читать онлайн бесплатно
– Шрив! Ты сделал все, что мог! Пойдем отсюда! – Миранда схватила его за руку, пытаясь удержать. Двое мужчин прорвались сквозь занавес и со всего размаху налетели на них. Шрив пошатнулся, а Миранда упала на пол. Огонь уже сполз с колосников вниз, перебираясь с рейки на рейку. Разрисованный задник вспыхнул. Тлеющие угли начали падать на сцену.
– Миранда! – Шрив протянул руку и помог ей подняться. – Немедленно уходи отсюда.
Она прижалась к нему.
– Только вместе с тобой.
– Ради всего святого… – Он не мог решить, сердиться ему или восхищаться. Он наклонился и крепко поцеловал ее. Она с жаром ответила на его поцелуй.
Потом она отстранилась. Сквозь шум донесся слабый звон колокола.
– Пожарные приехали. Ты сделал все что мог. Пойдем отсюда.
Шрив пошел с ней, но вдруг остановился.
– Чемодан!
Миранду сотрясал кашель.
– Шрив, сейчас деньги не главное.
– Как бы не так! Там целых пятьсот долларов. – Прежде чем она успела что-то возразить, он подтолкнул ее к выходу, а сам устремился к винтовой железной лестнице, которая вела в гримерные.
– Шрив! Нет! Шрив! – Дурак. Жадный идиот. Как он может?! Она увидела, как он на секунду помедлил, чтобы набросить себе на голову тяжелый плащ Макбета.
Она последовала было за ним, но какой-то человек толкнул ее с такой силой, что она едва удержалась на ногах. Сцена заполнилась дымом. Миранда закашляла.
– Леди, уходите отсюда. Мы будем тянуть шланг.
Она повернулась и побрела на голос.
– Тяните его сюда, – крикнула она. – В эту сторону!
– Что? – Пожарный в каске с огромным шлангом в руке остановился в дверях. – Куда?
– К лестнице. Человек поднялся наверх. Он должен как-то спуститься.
– Если кто-то поднялся наверх, леди, он уже мертв. Там температура не меньше ста градусов.
– Направьте струю на верхнюю площадку лестницы!
Как только из шланга полилась вода, Миранда подставила плащ леди Макбет под струю. Когда тяжелая ткань намокла, она набросила плащ на голову и бросилась к лестнице.
– Леди! Вернитесь, леди! – Пожарный попытался ее перехватить, но было уже поздно.
На полпути вверх она почувствовала, что струя воды больше не следует за ней. Она сделала глубокий вдох под плащом и уже было подумала, что это был последний ее глоток воздуха. Шрив, где ты?
На верхней площадке он почти столкнулся с ней. Как и она, он защищался от огня своим костюмом.
– Миранда!
Она не ответила, а лишь схватила его за руку. Они побежали вниз вместе. Сильная струя воды ударила им по ногам и подтолкнула к двери.
Снаружи они оказались на спасительном свежем воздухе.
Теперь Шрив схватил ее за руку и повлек за собой мимо пожарных в дальнюю аллею. Там они прислонились к дереву, тяжело дыша и кашляя.
– Я готов был убить тебя, – были первые слова Шрива.
– А я – тебя, – едва вымолвила она сквозь кашель.
– Когда я встретил тебя на верхней площадке… – Он стянул с головы плащ и провел рукой по взлохмаченным волосам. Корона Макбета скатилась с его головы.
– Когда ты бросился в самое пекло из-за горсти монет…
– Горсти монет!
– Да, монет! Если бы ты погиб там, что тогда? – Она сжала кулаки и замолотила ими его в грудь. – Что тогда?
– Я не собирался погибать. У меня было достаточно времени. – Он откашлялся, потом сжал ее руки в одной руке, а другой пошарил у себя за пазухой и достал пачку банкнот. – Смотри, здесь больше пятисот долларов.
– Мелочь, – закричала она. – Ты бы не смог их потратить, если бы погиб в огне.
Он усмехнулся и спрятал деньги. Потом выражение его лица изменилось. Его взгляд стал серьезным.
– Зачем ты пошла за мной? Если бы я потерял сознание, ты бы не смогла вытащить меня из огня. Ты бы тоже сгорела.
– О, я не стала бы тащить тебя по лестнице, – спокойно заявила она. – Я бы просто столкнула тебя, и ты покатился бы вниз. К тому же пожарные направляли на меня струю воды.
– До самой гримерной они бы не достали. – Он обнял ее так, словно уже не собирался отпускать никогда. Одной рукой он нежно гладил ее спутанные волосы. – Сколько раз мне повторять тебе? Счастливых концов не бывает. Это не пьеса.
– Ты прав, – дрогнувшим голосом сказала она. – Но я подумала, что ты, может быть, забыл об этом.
Их губы встретились в поцелуе примирения и полного взаимопонимания.
Выбравшаяся из дверей театра вода дошла уже до того места, где они стояли. Черный дым по-прежнему валил из окон, но пожарные уже довольно свободно входили и выходили из здания.
Шрив с сожалением оглянулся на дверь.
– Я действительно хотел опустить этот огнеупорный занавес. Он, вероятно, помог бы избежать большого ущерба.
Миранда обняла его за шею и прижалась к нему.
– Ты хотел стать героем, – упрекнула она его. – И это после того, как ты заявил мне, что в жизни не существует места для героических поступков.
Он усмехнулся. Белоснежные зубы сверкнули на его покрытым копотью лице.
– Да я и не хотел быть героем. Я просто думал, что если мы сможем опустить занавес, разрушения будут не столь велики и мы сможем продолжать наши гастроли.
– Я должна была догадаться. – Она страстно поцеловала его, прижимаясь к его груди. Это был победный поцелуй леди Макбет.
Его опять начал душить кашель. Он поднял голову.
– Пойдем в гостиницу. Я думаю, мы сегодня сделали здесь все, что могли.
Миранда обняла его за талию, а он положил ей руку на плечо. Так вместе они и пошли по аллее.
Навстречу им вышла Ада, ее глаза были полны слез.
– Мне вдруг показалось, что я потеряла вас обоих. Мне надо было догадаться, что и из адского огня вы выйдете вместе.
Она подошла к Шриву. Он поцеловал ее в лоб и обнял за плечи свободной рукой. Держась друг за друга, они все вместе пошли в гостиницу.
– Миранда не может вас принять. Она отдыхает после тяжелого испытания. Ее нельзя беспокоить. – Голос Ады звучал непреклонно.
– О, я не собираюсь беспокоить ее. Я зашел, чтобы убедиться, что она получит этот отчет до того, как покинет город.
Миранда приподняла голову с подушки. Голос показался ей знакомым. Что за отчет?
– Она… она в порядке? – продолжал голос. – Она не пострадала?
– Нет, наша дорогая девочка не пострадала, слава Богу. Но это был настоящий шок для нее. Она совершенно измучена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии