Нас связала любовь - Джо Гудмэн Страница 50

Книгу Нас связала любовь - Джо Гудмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нас связала любовь - Джо Гудмэн читать онлайн бесплатно

Нас связала любовь - Джо Гудмэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Гудмэн

— Как ты меня напугал!

Он насмешливо посмотрел на нее:

— Так это я напугал тебя? Ты что, не могла постучать?

— Я боялась, что ты спишь.

— Твоя странная логика иногда пугает меня. Хотя, признаться, я начинаю к этому привыкать.

Уолкер зажег ночник. Скай уже сняла пальто и шляпку. Волосы рассыпались по плечам, упали на спину. Это очень шло ей.

— Сядь! — Уолкер указал ей на стул. — Кто-нибудь знает, что ты здесь?

— Никто!

— Как тебе удалось выйти из дома?

— Просто вышла — и все. Стражи там нет.

— Твоему отцу следовало бы нанять дюжину стражников. Зачем ты пришла?

— Нам нужно поговорить.

— Понятно. А как ты меня нашла?

— Я спросила у матери, где ты остановился. Войти в гостиницу было несложно. Я отвлекла портье, заглянула в регистрационную книгу и увидела, что ты в триста девятой комнате.

— Как же ты отвлекла портье?

— Как обычно, — ответила она. — Начала кокетничать с ним.

Уолкер закрыл глаза, надеясь, что все это ему снится, но нет, Скай была здесь.

— Который час?

— Я добралась до гостиницы часа в два. Значит, сейчас половина третьего.

— И часто ты совершаешь такие прогулки?

— Нет, впервые. — Она с интересом осмотрелась. — У тебя есть что-нибудь попить?

— Только вода.

— Сойдет. — Она поняла его взгляд. — Не для храбрости, мне просто хочется пить.

— В отличие от здравого смысла храбрости у тебя хватает.

Налив себе воды, Скай с интересом посмотрела на Уолкера.

Нет, он не злился, но был явно обеспокоен, хотя и пытался это скрыть. Он стоял совершенно неподвижно, сильный, стройный и такой независимый, что Скай опасалась подойти к нему.

— Я тебя провожу, — вдруг сказал он. — Допивай, а я тем временем оденусь.

— Я никуда не пойду, а если ты решишь утащить меня силой, буду сопротивляться. Ты ведь знаешь, что я умею постоять за себя.

Да, это он знал.

— Хорошо, — ответил он, — оставайся.

— Спасибо. — Скай бросила на него взгляд. — Ты сказал Джею Маку и матери, что твои родители были миссионерами?..

Скай уже не первый раз удивила его. Не понимая, куда она клонит, он кивнул.

— Почему?

— Потому что они и, правда, были миссионерами. Родители умерли больше пятнадцати лет назад.

— Прости.

— Отправляясь в провинцию, где свирепствовала эпидемия, они знали, что идут на смерть.

Скай удивило, что Уолкер сказал это так спокойно, — впрочем, за пятнадцать лет можно смириться с этим.

— А где был ты, когда это случилось?

— Они оставили меня в Китае. Их миссия находилась в Шанхае.

— А почему ты не рассказывал об этом мне? Считал, что это не важно?

— Я и сейчас так считаю.

— Но ведь моим родителям ты сказал!

— Неужели ты тащилась сюда ночью через весь город, чтобы спросить об этом? Я никак не пойму, в чем дело!

Он не повысил голос, но от его холодного, резкого тона Скай вздрогнула. Уолкер сверлил ее взглядом. Скай подошла к нему и начала расстегивать платье.

Уолкер вопросительно взглянул на нее.

— Скай, — глухо пробормотал он. Даже сейчас она выглядела совершенно невинно. — Что ты делаешь?

— Может, кокетничаю? Уолкер застонал.

— Надеюсь, когда ты кокетничала с портье, до этого дело не дошло?

Она загадочно улыбнулась, расстегнула последнюю пуговицу, и платье сползло у нее с плеч. Теперь Скай стояла перед ним обнаженная до пояса.

Уолкер провел ладонями по ее плечам, шее, груди. Он ласково гладил ее грудь, осторожно водя пальцами вокруг сосков. Скай подалась к нему и подняла голову. Ее губы раздвинулись. Привстав на цыпочки, она обняла его и притянула к себе.

Он взял Скай на руки, усадил на кровать и стянул платье с ее бедер. Оно упало на пол. За ним последовали чулки и панталоны. Она упала на кровать, увлекая его за собой. Под его тяжестью у нее перехватило дыхание. Он лежал на ней, обнимая ее. Ее грудь плотно прижималась к его сильной груди. Скай водила руками по его спине и бедрам.

Он перевернулся на спину, и она села на него. Чувствуя, как он возбужден, Скай осыпала поцелуями его лицо. Его дыхание участилось. Она снова нежно поцеловала его и подняла голову. Уолкер любовно смотрел на нее.

— По-моему, на тебе слишком много одежды.

«Какое счастье, — подумал Уолкер, — что наши мнения совпадают».

Глава 12

Уолкер уже едва сдерживал желание. Он повернул Скай на живот. Она лежала, не шевелясь и не зная, что будет дальше. Уолкер положил ладони ей на ягодицы, провел по спине, по лопаткам, и ее дыхание стало прерывистым. Кожа у Скай горела от его прикосновений. Она чуть приоткрыла рот и застонала.

Проведя рукой по ее волосам, Уолкер поцеловал ее в шею и зашептал на ухо Скай ласковые слова. Когда он вошел в нее, Скай вцепилась в подушку. Уолкер мгновенно овладел ею, она вскрикнула от наслаждения и приподняла бедра навстречу ему.

Они двигались, подчиняясь одному ритму. Когда Скай затрепетала в его объятиях, он ускорил движения, затем навалился на нее всем телом и замер.

Долгое время они лежали обнявшись и совершенно неподвижно. При свете ночника ее волосы отливали золотом и медью.

Когда Уолкер уснул, Скай встала, умылась и решила было уйти, но вместо этого неожиданно для себя вновь нырнула в постель.

Уолкер открыл глаза:

— Когда ты выйдешь за меня замуж, Скай?

— Никогда.

— А почему?

— Мне хочется от жизни чего-то другого.

Уолкер понял, что от его ответа сейчас зависит слишком многое. Он постарался вспомнить все, что ему известно о Мэри Скайлер Деннихью: то, что он слышал о ней, и то, что заметил сам.

Впервые он увидел ее в Центральном парке: на пустынной дорожке виднелась ее одинокая фигура. Она сбежала от своих друзей. Тем вечером ей, как и ему, грозила опасность, но когда на него напали, она не сбежала. Теперь, узнав ее лучше, Уолкер понимал, что в случае необходимости Скай наверняка бросилась бы ему на помощь.

Потом он увидел ее перед собеседованием. Скай очень отличалась от женщин, сидевших с нею. Она, несомненно, обладала живым умом, но во время собеседования тушевалась, не желая показаться дерзкой. Она не только получила место для себя, но добилась и того, чтобы на работу взяли Энн.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.