Влюбленный дьявол - Сью-Эллен Уэлфондер Страница 43
Влюбленный дьявол - Сью-Эллен Уэлфондер читать онлайн бесплатно
– Это что, новый способ развлечений со мной, сэр? Раздеть меня догола и наблюдать, как я буду мыться? – Она схватила его за руку и попыталась остановить. – Ведь еще вчера я дала вам понять, что очень неловко чувствую себя в таком положении.
– О Господи! – Одним движением он сдернул с нее рубашку.
И ее снова охватило сильное возбуждение. От возмущения и следа не осталось.
Его руки скользили по ее телу и спустились вниз, обхватили ягодицы. Затем он погладил ее между бедер.
Эти чувственные прикосновения заставили ее забыть обо всем на свете.
Не в силах сопротивляться, она отдалась ощущениям, которые он пробуждал в ней. Он почувствовал это и привлек ее к себе. Линнет обняла его.
Какое же это было счастье, ощущать биение его сердца.
Сердца, которое она хотела завоевать.
– Как же ты хороша, – шепнул он ей на ухо и, приподняв, опустил в ласковую теплую воду. – Никогда еще я так не желал женщину.
Не отрывая от нее глаз, он опустился на колени, взял в ладони ее лицо и нежно коснулся его губами.
Эти волшебные прикосновения и теплая ароматная ванна еще больше взбудоражили Линнет. Она вздохнула и подставила мужу губы для поцелуя.
И Дункан приник к ее губам, запечатлев на них поцелуй. Его руки скользнули на грудь, и Линнет почувствовала, как быстро растет в ней желание.
Где-то в подсознании мелькнула мысль, что она готова променять свою женскую гордость на плотское наслаждение. Как дешевая шлюха.
Она отказалась от своих идеалов ради мужчины, который прямо сказал, что никогда не полюбит ее.
– Дункан, остановись, – взмолилась она, как только он оторвался от ее губ. – Пожалуйста, я не могу так после всего, что случилось.
– Тсс, – остановил он ее. – Можешь. Молчи, ничего не надо говорить. Просто отдайся ощущениям. Позволь мне доставить тебе удовольствие, показать, как я хочу тебя.
– Но ты меня не…
– Мы же договорились не говорить о любви, – ответил он, словно прочел ее мысли. Он поднялся, стащил через голову рубаху, отшвырнул ее и стал снимать башмаки.
– Не надо, – взмолилась Линнет, пытаясь отвести взгляд от его мускулистой груди. Сердце ее бешено колотилось. – Так нельзя. – Она перешла на шепот: – Ты не любишь меня.
– Тише, милая. – Он стоял перед ней подбоченившись, совершенно голый. – Разве ты не видишь, как я тебя хочу?
Эти слова, и мучительные, и сладкие, терзали ее душу. Она понимала, что из гордости должна отвернуться или хотя бы закрыть глаза. Но не могла отказаться от наслаждения, которое ей мог дать только этот мужчина. Наслаждения, которое доводило ее до безумия и в то же время заставляло страдать.
И она сдалась. По губам Дункана скользнула торжествующая улыбка. Стон вырвался из груди Линнет, когда его ладонь накрыла ее руку.
Неотрывно глядя ей в глаза, он прижал ее руку к своему горячему животу, и это мгновение показалось ей вечностью.
Затем опустил ее руку ниже, к своей пульсирующей плоти.
Линнет задохнулась от нахлынувшей страсти и забыла о своей гордости, ощутив в руке горячую мужскую плоть. Перед глазами все поплыло, она едва не потеряла сознание.
Ее муж – настоящий волшебник, если сумел заставить ее прогнать прочь все сомнения и отдаться во власть ощущений.
Его ласки пьянили ее, как вино, и были такими же сладкими.
Кажется, и она сама имела над мужем такую же власть. Глаза его потемнели и в них вспыхивали искры страсти. Шепча ей нежные слова, он положил ее руки себе на шею.
Он подхватил ее на руки и вынул из бадьи, Линнет прильнула к нему. Вода ручьями стекала с ее тела, свежий ветер врывался в спальню через открытое окно, но она не чувствовала холода. Сильные руки мужа согревали ее.
Он снова запечатлел на ее губах поцелуй. У Линнет закружилась голова, она зарылась пальцами в его волосы и жаждала только одного: отдаться ему и испытать наслаждение.
В этот момент раздался громкий стук в дверь.
– Черт бы их побрал! – Дункан бросил разъяренный взгляд на дверь.
Прижимаясь к нему, Линнет прикусила губу, сдержав готовый вырваться из груди стон.
Снова раздался стук, еще более настойчивый.
– Леди? Вы здесь? – послышался молодой голос.
– Черт, – повторил Дункан, выпустив Линнет из объятий.
Схватив со стула полотенце, он бросил его жене, и она, дрожа от холода, завернулась в него.
Дункан шагнул к двери и распахнул ее настежь.
Он закрыл собой весь дверной проем, и Линнет не видела несчастного юношу, которого угораздило в этот момент оказаться за дверью.
– Доброе… доброе утро, сэр, – пролепетал он, запинаясь.
– Оно действительно было добрым, пока не появился ты. Какого черта ты крутишься у спальни моей жены в такую рань?
– Я не знал… я не знал, что вы здесь, сэр. – Парнишка переминался с ноги на ногу, и Линнет смутно различила его фигуру. Это был младший оруженосец мужа. – Меня послал Фергус. За леди Линнет.
– Фергус? – Дункан с усмешкой посмотрел на жену. – А что случилось? Неужели нельзя было подождать, пока она примет ванну и спустится вниз?
Юноша шмыгнул носом.
– Он хочет попросить ее благословения, милорд.
– Благословения?
– Да, сэр, – кивнул оруженосец. – Я… по-моему, он собирается жениться на служанке леди Линнет.
Дункан не верил своим ушам.
– Ты говоришь о старой няньке моей жены? Элспет?
– Да, сэр, о ней.
– Передай Фергусу, что мы с женой через часок подойдем в мой бывший кабинет, – приказал Дункан. – А сейчас убирайся и больше не тревожь нас, – добавил он, уже закрывая дверь.
Обернувшись, он прислонился к тяжелой деревянной двери.
– Ты слышала? – Он покачал головой. – Фергус собрался жениться? Вот старый козел! Он никогда не хотел иметь дела с женщинами, разве что выбирался иногда в деревню по мужской надобности.
Линнет поплотнее укуталась в полотенце.
– Я заметила, что они неравнодушны друг к другу. Так что ничего удивительного.
– Возможно. Но зачем жениться? Может, он еще скажет, что влюбился?
– Почему бы и нет? – отозвалась Линнет. – Видимо, они оба влюблены.
Дункан фыркнул:
– Так не бывает. Просто они два старых дурака.
Линнет пожала плечами.
– Как вам будет угодно, милорд.
Линнет думала совсем по-другому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии