Это судьба - Бетти Нилс Страница 41
Это судьба - Бетти Нилс читать онлайн бесплатно
— Разве мы не мило выглядим вместе? Остается только надеяться, что наши мужья понимают, какие мы хорошенькие. Я лично собираюсь повеселиться.
Они все веселились от души. Вечер после неспешного ужина проходил на удивление быстро. Они много танцевали. Наконец Пьер попросил:
— Потанцуй со мной, Сара? Хотя после Хьюго я никудышный партнер…
Сара очаровательно не согласилась с ним, хотя втайне была вполне согласна. Хьюго танцевал с Джеммой. Джемме, казалось, нужно было так много сказать Хьюго, который напряженно прислушивался. Пьер заметил, как Сара смотрит на них.
— Я думаю, что моя дорогая маленькая Джемма рассказывает Хьюго, какую замечательную жену тот нашел для себя. Но мне кажется, что он уже это знает!
Они выпили вместе напоследок, и после того, как Джемма и Пьер ушли, Хьюго предложил:
— Последний танец, хорошо?
Он кружил Сару блаженные пять минут, во время которых не было ни прошлого, ни будущего — только восхитительное настоящее.
Они уезжали рано утром. Остановились пообедать в маленькой деревенской гостинице в нескольких милях от Клермон-Феррана. Гостиница была крошечная, но кухня просто превосходная. Они ели куриные грудки в грибном соусе, после чего Хьюго заботливо заказал специально для Сары шоколадное суфле, а затем кофе и пирожные для обоих. Впереди еще было двести миль. Хьюго рассчитывал провести ночь в Туре. Расстояние пролетело незаметно для Сары. Им так о многом нужно было поговорить… ей даже захотелось, чтобы расстояние было в два раза длиннее и чтобы Хьюго вел машину как можно медленнее…
Ей хотелось, чтобы этот день длился вечно. Но очень скоро они оказались в Туре. Завтра они снова будут в Англии, и опять она будет лишь изредка видеть Хьюго — перед его уходом в больницу. Но все еще будет Роуз-роуд — она благодарила за это небо — и выходные. Правда, Сара рассчитывала, что с приближением зимы их развлечения станут более частыми, а значит, они меньше времени будут проводить вместе и исчезнет та интимность, которая окутывала их во время этой поездки. Может, если она будет терпеливой, то во время их весенней поездки в коттедж… Сара заснула на этой мысли.
Англия встречала их мягким серым октябрьским небом и мелким дождем. Хьюго взял направление на Саутгемптон. Погода никак не влияла на их хорошее настроение. Путешествие от Тура было быстрым, на паром они взошли не переставая болтать. Хотя затем Сара вспомнила, что разговаривала в основном она, а Хьюго только вставлял спокойные реплики время от времени. Но казалось, что он так же наслаждается ее обществом, как и она его.
Дом в Ричмонде выглядел чрезвычайно приветливо, когда они подошли к его дверям. Элис ждала их вместе с Эдвардом, Альбертом и Тимми. В холле стояли цветы, горели лампы. Сара стояла в дверях радостная, оттого что приехала домой. Она так и сказала Хьюго, когда они вошли в дом. Он возился с собаками и не смотрел на нее, когда она говорила. А когда закончила, спокойно сказал:
— Я рад, Сара.
Когда она снова спустилась вниз, переодевшись, Хьюго все еще был в холле, а на одном из столиков стояла фарфоровая ваза, которой Сара так восхищалась в Амстердаме.
Спустя несколько дней после их возвращения, во время завтрака, Хьюго предложил:
— Давай встретимся сегодня утром в городе, Сара. Я освобожусь после одиннадцати тридцати… мы сможем вместе пообедать.
Сара оторвала взгляд от письма, которое читала, и увидела, что он внимательно смотрит на нее. Она отложила письмо и радостно воскликнула:
— О, с удовольствием! Мне подъехать прямо к тебе на Харли-стрит?
Но, к ее разочарованию, он, как всегда, ответил:
— Нет, лучше не надо. Дай подумать. Ты сможешь подъехать на Нью-Бонд-стрит куда-нибудь, где мы сможем увидеть друг друга? Как насчет «Эспри?» Возьми такси.
— Спасибо, в этом нет нужды. — Сара выглядела обиженной.
Налив кофе им обоим, она рискнула спросить еще раз:
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я подъехала прямо на Харли-стрит? У меня много свободного времени.
Все напрасно. Он встретил ее предложение вкрадчивой улыбкой, которая, тем не менее, была такой же ясной, как отчетливое «нет». После этого Хьюго встал, оставив ее за столом предаваться грустным мыслям, из которых не последней была та, что его секретаршей могла быть очаровательная длинноногая блондинка. Она размышляла над этим несколько минут, после чего, приняв решение, поспешила найти Элис.
Она подъехала на Харли-стрит ровно в одиннадцать. Сара тщательно оделась в новый костюм, к которому так шли новые модные туфли от Джордан, кожаная сумочка и перчатки, а ее прелестную головку венчала шляпка с широкими полями, которая придавала Саре сногсшибательный вид.
Кабинет Хьюго был на первом этаже, если верить аккуратной, безупречно блестящей табличке над входной дверью. Дверь была открыта. Сара вошла внутрь и поднялась по лестнице, затем миновала очередную дверь. Комната, где она оказалась, была очень уютной и мирной, и, если не считать женщину, сидевшую за столом в углу, она была пустой. Это была полная женщина, с милым, домашним лицом. И Сара с явным облегчением заметила, что она далеко не первой молодости.
Сара подошла к ней и широко улыбнулась:
— Простите, что я вот так зашла. Я миссис ван Элвен. А вы, должно быть, секретарша моего мужа. Я так рада с вами познакомиться. — Она протянула ей руку. — Мисс Тревор — я правильно поняла?
Мисс Тревор вскочила, излучая радость.
— Я тоже рада вас видеть, миссис ван Элвен. Я скажу доктору, что вы здесь. — Она взглянула на часы. — У него еще один пациент. Она позвонила, что, может быть, задержится… — Секретарша вопросительно взглянула на Сару.
— Не говорите доктору, что я здесь. Я хочу сделать ему сюрприз. — Сара снова улыбнулась и толкнула дверь немного дрожащей рукой.
Хьюго сидел за столом и что-то писал. Это был большой стол и для доктора слишком опрятный. Он вскочил на ноги, едва увидев ее, и произнес с обычным спокойствием:
— Сара, какой сюрприз, — но он не выглядел удивленным, хотя умел скрывать свои чувства. Было невозможно понять по выражению его лица, как он отнесся к ее внезапному появлению. Наверное, был раздражен.
— Я приехала пораньше, — объяснила Сара. — Ты не возражаешь, если я подожду тебя здесь? Мисс Тревор сказала, что у тебя еще один пациент. Я могу подождать в приемной, если ты не против.
Он наклонился над столом, засунув руки в карманы.
— Нет, не возражаю. Какая потрясающая шляпка.
Она покраснела, на щеках на мгновение появились ямочки.
— Ах да. — Он говорил серьезно, хотя глаза его смеялись. — Мне непонятно, что ты такое натворила, если выглядишь такой виноватой. Потратила все мои деньги?
Она быстро взглянула на него и улыбнулась:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии