Коварный план - Рената Фармер Страница 37
Коварный план - Рената Фармер читать онлайн бесплатно
— Не стоит меня благодарить, — ответил он.
Неожиданно лицо Дженни посерьезнело. Она нахмурила брови, будто вспомнила о чем-то крайне важном.
— Послушай-ка… А откуда ты узнал, что именно написано на карточке, которую мне прислали сегодня утром?
Дориан густо покраснел.
— Прости, во время обеденного перерыва я залез к тебе в стол…
Дженифер хлопнула ресницами, отказываясь верить собственным ушам.
— Я поступил ужасно… — Дориан потупил взгляд.
— Выходит, ты ничем не лучше меня! — воскликнула она, подбоченясь.
— Выходит…
Она заразительно расхохоталась, привлекая к себе внимание окружающих.
Вслед за ней рассмеялся и Дориан.
— Вот так история! — Дженни прижала к раскрасневшимся щекам прохладные ладони. — Хорошо, что она уже закончилась, и нам нет смысла друг на друга обижаться.
Дориан порывисто взял ее за руку.
— Нет, Дженни. Я не хочу, чтобы наша история заканчивалась. Поэтому и пришел сюда…
Девушка замерла. Ее небесно-голубые глаза чуть потемнели, тонкие брови изумленно взметнулись вверх. С полминуты она не произносила ни звука, потом неуверенно улыбнулась и покачала головой.
— О чем ты говоришь, Дориан? Мы обоюдно пришли к выводу, что не подходим друг другу, и ты еще многозначительно добавил, что не желаешь в один прекрасный день увидеть во мне заклятого врага!
— Ну уж, врага я никогда в тебе не увижу, — исполненным нежности голосом прошептал Дориан. — Ты — мое счастье, мое единственное спасение. А то, что мы разные, так это даже здорово. Противоположности всегда притягиваются.
Дженифер на мгновение зажмурила глаза.
— Что заставило тебя так резко изменить взгляд на все эти вещи?
Мужчина притянул ее к себе.
— Открою тебе один секрет: я всегда смотрел на все эти вещи именно так. Но боялся признаться в этом даже самому себе. Вот и выдумывал всякие разумные доводы в доказательство обратного.
Дженни улыбнулась.
— А я с самого начала об этом догадывалась.
— Ты у меня умница! — воскликнул Дориан, обнимая ее за талию.
Дженифер показалось, что у нее из-под ног уплывает пол. Ее голова закружилась, как будто она выпила не глоток шампанского, а целую бутылку.
— Может, я поступаю нечестно по отношению к Тони, — прошептал ей на ухо Дориан, — но ты ведь все равно не любишь его, я прав?
Дженни молча кивнула.
— Тогда он все поймет, — обрадованно продолжил он. — Мы должны быть вместе, дорогая. Нам следует создать семью и завести детей.
— Ты ведь мечтал разбогатеть и лишь потом… — задыхаясь от наплыва эмоций, пробормотала Дженифер.
— Я сам не знал, чего хочу, жил как будто в тумане — стремился достичь бессмысленных целей, бежал от того, от чего не следовало бежать. — Дориан наклонил голову и нежно коснулся губами лба Дженни. — А теперь у меня есть ты. Я люблю тебя и понимаю, что на свете не существует ничего важнее, чем эта любовь…
— Я тоже тебя люблю, — ответила она, прижимаясь к его широкой груди. — Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю.
Обычно Арканзас не баловал своих жителей зимними радостями. Вместо снега, льда и морозца в декабре, январе и феврале здесь царили промозглость и слякоть.
Этот год был особенным: к Рождеству арканзасскую землю, кусты, деревья, крыши домов посеребрил настоящий иней.
Дженифер не сообщила родителям, в какой конкретно день приедет. Не сказала также, что пожалует домой не одна, лишь намекнула на это.
Мирабель и Арчибальд, ужасно соскучившиеся по дочери, основательно приготовились к ее приезду: сделали в доме ремонт, купили в гостиную новую мебель, запаслись всевозможными деликатесами и приготовили кучу рождественских подарков.
Уже за неделю до праздников все семейство Рэев с нетерпением ждало появления Дженифер.
За год и восемь месяцев ее отсутствия в нем произошло немало важных событий. Эндрю и Артур женились, причем почти в одно и то же время, — не зря же они были близнецами. Бенедикта, жена Эндрю, вот уже два месяца носила под сердцем ребеночка.
Дженни не смогла приехать на свадьбы братьев, поскольку была слишком занята на работе. А отпуск она провела в Филадельфии, помогая университетской подруге ухаживать за расхворавшейся матерью. Поэтому обо всем, происходящем в собственной семье, узнавала лишь из телефонных разговоров и сгорала от нетерпения лично познакомиться с невестками и повидать братьев и родителей.
За два дня до наступления Рождества она наконец-то приехала в родные края.
Приехала не одна — с Дорианом.
Заслышав звук затормозившего на дороге такси, все многочисленное семейство Рэев высыпало во двор. Бенедикта, правда, тут же была возвращена домой — это Эндрю, заметив, что она раздетая выбежала вслед за ним, тут же велел ей вернуться.
В глазах Дженни сверкали слезы, когда она обнимала по очереди всех родных. Дориан наблюдал за происходившим с завистью: у него до недавнего времени был всего лишь один близкий человек — отец.
Встретившись взглядом со своим любимым, Дженифер, словно прочла его мысли, подмигнула ему и взяла за руку.
— Познакомьтесь с моим женихом! — звонко сказала она, и взгляды всех родственников тут же устремились в сторону ее спутника. — Это Дориан Конрад!
Он несколько смущенно улыбнулся. Ситуация оказалась настолько для него непривычной, что ему было непросто сообразить, как себя вести. Его неловкость как рукой сняло, когда отец Дженифер протянул ему крупную пятерню.
— Добро пожаловать в наш дом, сынок! — Они обменялись рукопожатиями.
Затем к нему подошла Мирабель.
— Мы очень рады видеть вас обоих! — воскликнула она и по-матерински радушно обняла Дориана.
Когда полчаса спустя все сидели за огромным столом в уютной, просторной, оснащенной различными современными приспособлениями кухне, Дориану уже казалось, что он давным-давно принадлежит этой семье.
Это Рождество для него и Дженифер стало самым счастливым в жизни. В праздничный вечер они объявили ее родственникам о помолвке. Те восприняли это известие бурей восторгов.
Веселились до самого утра — дарили подарки, пели рождественские гимны, шутили, танцевали, много смеялись и загадывали желания, говорить о которых не полагалось. Но у любящих сердец нет друг от друга секретов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии