Прекрасная притворщица - Сьюзен Джи Хейно Страница 12
Прекрасная притворщица - Сьюзен Джи Хейно читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Они проводили дам до гостиницы. Джулия не была вполне уверена, что возвращение для них безопасно, однако скорее всего стрелок, напавший на них, уже далеко отсюда. Если кто-нибудь видел их отъезд, то вряд ли ожидал, что они вернутся. Оставалось предположить, что здесь они будут в такой же безопасности, как и в любом другом месте, поскольку все равно не знали, кто именно на них охотится.
Но что же с Софи? Все ли с ней в порядке? Чем дольше они бездействовали, тем дальше Линдли мог ее увезти.
Джулия потягивала теплый эль, сидя в общем зале гостиницы, и невидящим взглядом смотрела в пол. Растмур сидел рядом, и оба они хранили молчание.
Говорить им было не о чем.
Их пленник был надежно заперт в конюшне, а дамы, которых они спасли, сидели в своей комнате наверху. Это была миссис Смит со своей молодой спутницей миссис Эштон и младенцем Сэмом. Джулия уже забыла, куда они направлялись, и это, в конце концов, не имело значения. Они с Растмуром встретятся с судьей и поедут дальше на поиски Софи, а дамы продолжат свой путь завтра утром.
Джулия полагала, что ее вид соответствует угрюмому и мрачному настроению, и потому удивилась, когда веселый пожилой джентльмен, войдя в комнату, подошел прямо к ней и сел рядом. Его раскрасневшееся лицо свидетельствовало о том, что он довольно сильно выпил.
— Сколько здесь сегодня народу! — заметил он.
Джулия поняла, что он обращается к ней, и вежливо кивнула в знак согласия.
— А вы, полагаю, куда-то направляетесь? — спросил он.
Джулия вновь кивнула, гадая, почему среди всех присутствующих в комнате этот джентльмен выбрал именно ее.
— Едете куда-то или возвращаетесь? — продолжал мужчина.
— Простите? — отозвалась Джулия.
— Едем, — отозвался Растмур, сидевший недалеко от Джулии.
— Ах, так вы путешествуете вместе? — уточнил джентльмен.
— Да, — опередил Растмур Джулию.
Это было несколько самонадеянно. До сих пор она была уверена, что Растмур так же стремится избавиться от нее, как и она от него. А теперь он заявляет, что они попутчики. Что ж, посмотрим, чем это обернется.
— Мой компаньон и я едем по делам, — произнесла она, давая понять, что это не развлекательная поездка. — Вы тоже путешествуете?
Мужчина необычайно обрадовался возможности поговорить и пустился в бесконечное перечисление дней, проведенных в дороге. Джулии удавалось не заснуть лишь с помощью своих актерских навыков, имитируя интерес, но по крайней мере она предпочитала испытывать смертельную скуку от бессмысленной и однообразной болтовни пожилого постояльца, чем молча сидеть в нескольких футах от Растмура, не имея понятия о том, что творится в его голове. Впрочем, сейчас она ясно видела, о чем он думает. Как и она, он смертельно скучал.
Отлично. Так ему и надо.
— Клянусь, у вас чертовски длинные ресницы для парня, — вдруг сказал мужчина, прервав свой монолог и уставившись на Джулию.
— Я… мм, это семейная черта, сэр, — ответила она, внезапно жалея, что у нее больше нет усов.
Джентльмен изучал ее так пристально, что она забеспокоилась, не начал ли он что-то подозревать.
— У меня как-то была собака с чертовски длинными ресницами, — наконец заявил тот.
Растмур расхохотался. Джулия уставилась на него. По крайней мере, теперь она знала, что у него на уме. Ему понравилось, что ее сравнили с собакой. Что ж, она могла бы сравнить его самого не меньше чем с дюжиной самых чудовищных животных.
— По-моему, становится поздно, — сказала она. Для одной ночи слишком много приключений. Не было ничего хорошего в том, что приходится отложить поиски Софи до утра, но по крайней мере она хотя бы может уйти спать. — Думаю, я пойду.
— Еще рано, мой дорогой мистер Клеммонс, — сказал Растмур. — Сядьте. Останьтесь.
— Нет, — ответила Джулия.
— Вы вдвоем остановились в одной комнате? — спросил у Растмура джентльмен.
— Нет, в этом заведении хватило комнат для каждого, — ответила Джулия. Для них это был единственный возможный вариант. — Если помните, сэр, — она в упор посмотрела на Растмура, — ваша комната в конце коридора направо. Я занял ту комнату, что слева.
Напустив на себя развязный вид, Джулия направилась к лестнице, напоследок по-дружески улыбнувшись их словоохотливому собеседнику. Если Растмуру хочется поговорить, ему придется найти для этого другого собеседника на сегодня. Да и не только на сегодня.
В комнате было прохладно, но Джулия обнаружила дополнительное одеяло и заключила, что не замерзнет ночью. Чистая вода была неожиданностью, поскольку в двух последних гостиницах, где они с Софи останавливались, ее не было, и Джулия решила постирать кое-что из белья.
Развесив предметы туалета для просушки, она в чем мать родила скользнула под одеяла.
Как же теперь заснуть? Она нашла Энтони. Черт, ей необходимо прекратить так думать о нем. Он больше не ее Энтони. Он лишь холодный, бесчувственный гордец, который использовал ее в своих целях. Он всегда был таким; она лишь не понимала этого до той ночи, когда Фицджелдер явился, чтобы поговорить с ее отцом.
Даже тогда она отказывалась верить. Ведь Энтони не мог совершить столь ужасной вещи, не мог поставить ее на кон в глупой карточной игре. Она была уверена, что он придет и все объяснит. И конечно, он не станет злиться на нее за то, что ввела его в заблуждение по поводу своего происхождения.
Разумеется, она отказывалась поверить в правду — ведь она была всего лишь простой актрисой. Она надеялась, что когда он узнает об этом, то уже полюбит ее и его не будет заботить, что скажут в обществе. Она надеялась, но этого не произошло.
Однако он не был таким уж плохим. Теперь она должна думать о нем как о Растмуре. Она должна отделить прошлое от настоящего. То, что происходило между ними три года назад, прошло и должно быть забыто. Он лорд Растмур, а ей нужно усвоить, что для нее он недостижим.
Однако она по-прежнему была не в силах заснуть.
В дверь тихо постучали. Джулия хорошенько заперла ее, хотя и не думала, что Растмур захочет ее навестить. Она полагала, что, скорее всего, он проведет ночь с одной из женщин внизу. Тогда кто же еще мог стучать ночью в ее дверь?
Был лишь один способ узнать.
— Кто там? — тихо спросила она.
Никто не ответил, и она было подумала, что стук ей лишь почудился, как вдруг он раздался снова. Что ж, может, ее вопроса просто не услышали. А может, это действительно Энтони… Растмур и он не желает привлекать внимание. Если он подозревает о существовании какой-либо опасности, то разумно соблюдать тишину.
Она обернула вокруг себя одеяло и прошла к двери.
Открыв ее, Джулия с удивлением обнаружила, что стучал не Растмур, а тот пожилой джентльмен из общей комнаты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии