Воскресшая любовь - Роуз Белленджер

Книгу Воскресшая любовь - Роуз Белленджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Воскресшая любовь - Роуз Белленджер
  • Категория: Книги / Романы
  • Автор: Роуз Белленджер
  • Страниц: 43
  • Добавлено: 2019-05-15 07:17:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала


Воскресшая любовь - Роуз Белленджер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Воскресшая любовь - Роуз Белленджер» бесплатно полную версию:
Когда-то они были неразлучны – Бесс, Эндрю и Джо. Женщина и двое влюбленных в нее мужчин. Бесс отдала свое сердце Эндрю, и Джо, повинуясь законам дружбы, принял ее выбор. Принял, но смирился ли? Эндрю погиб, и настал звездный час Джо. Он казался Бесс ангелом, сошедшим с небес, однако вскоре она узнала, что Джо волк в овечьей шкуре, опасный и коварный преступник. Эндрю погиб, и теперь Бесс может рассчитывать только на себя – чтобы не позволить втянуть себя в преступление, чтобы выжить. И вот однажды в гостинице Бесс появляется мужчина, удивительно похожий на Эндрю. Кто он – случайный путешественник или… ее воскресшая любовь?..

Воскресшая любовь - Роуз Белленджер читать онлайн бесплатно

Воскресшая любовь - Роуз Белленджер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роуз Белленджер

1

Всю дорогу до Хиллвилидж Бесс Уорнер вспоминала свой сон, и на душе у нее было тревожно. Она снова видела Эндрю Мейсона. На этот раз он предстал перед ней в образе средневекового рыцаря, одетого в латы. Погибший два года назад возлюбленный, которого Бесс все это время не могла забыть, явился, чтобы спасти ее.

Она искоса взглянула на сидевшего на месте пассажира Ника Фарини. Этот малый с обезьяньей внешностью был приставлен неусыпно следить за ней. Нет, подумала Бесс с горечью, не строй иллюзий, никто не прискачет на белом коне, чтобы вырвать тебя из рук подонков. Твой принц умер.

Странным в сновидении Бесс было то, что лицо Эндрю скрывало опущенное забрало, а голос, который Она явственно слышала, как будто принадлежал не ему. Это был Эндрю и не Эндрю. Бесс то порывалась ему навстречу, то сдерживала себя, опасаясь обмана, которого боялась больше всего на свете.

Ложь разрушила ее счастье, ее душу, ее жизнь. За два года, прошедшие после гибели Эндрю, Бесс повзрослела, стала трезво смотреть на вещи и оценивать людей, ничего не принимая на веру.

Она не пожелала бы и врагу попасть в ситуацию, в которой оказалась. Бесс давно уже махнула на себя рукой, но опасность угрожала и ее родителям, людям в высшей степени достойным и порядочным, оклеветанным негодяем, которого Бесс Уорнер вынуждена была называть своим женихом.

Вскоре показались дома Хиллвилидж, и через несколько минут пикап, за рулем которого сидела Бесс, остановился перед супермаркетом. Рядом припарковалась вторая машина, которую вел Джо Браун. Вздохнув, Бесс открыла дверцу и вышла. Ей, хозяйке гостиницы «Приют скитальца», расположенной в курортной зоне на канадском берегу озера Онтарио, предстояло закупить продукты.

Тележка была уже почти полной, когда Бесс остановилась у полки с кетчупом и, взяв бутылочку, взглянула на этикетку. Когда она вновь подняла глаза, в поле ее зрения оказался один из покупателей: он не спеша удалялся по проходу. Сердце Бесс учащенно забилось. Походка темноволосого мужчины, одетого в клетчатую рубашку и в потертые джинсы, показалась ей до боли знакомой. Он слегка прихрамывал. Нет, не может быть! – пронеслось в голове Бесс.

– Эндрю, – прошептала Бесс, чувствуя, что пол уходит у нее из-под ног, и выронила из дрожащих рук бутылочку с кетчупом.

Та упала на бетонный пол и разбилась вдребезги. Красная желеобразная масса забрызгала ноги Бесс, но она даже не заметила этого. В ее глазах стояли слезы.

– С вами все в порядке, мисс? Не беспокойтесь, я сейчас все уберу, – раздался рядом с ней чей-то голос.

Бесс даже не повернула головы, чтобы узнать, какая добрая душа пришла ей на помощь. Она сорвалась с места и, чуть не поскользнувшись в луже кетчупа, ринулась вслед за привлекшим ее внимание мужчиной.

Конечно, Бесс понимала, что это не Эндрю, но ничего не могла поделать с собой. Она бежала по проходу, надеясь догнать показавшегося ей знакомым человека, чтобы еще раз взглянуть на него и убедиться, что он не тот, за кого она его приняла…

Миновав стеллаж с приправами и специями, Бесс растерянно остановилась и обвела взглядом торговый зал: лысый здоровяк катил тележку, наполненную фруктами, молодая женщина тянула за руку упирающегося капризничающего малыша, пожилая дама разглядывала витрину с кошачьим кормом. Но того, кого искала Бесс, в магазине не было.

Зачем я побежала сломя голову? – укорила себя Бесс. Нет, чудес не бывает и не надо на них надеяться. Эндрю мертв и никогда не воскреснет. Бессмысленно гоняться за призраками.

Бесс достала из сумочки бумажные носовые платки и, наклонившись, аккуратно стерла с ног капли кетчупа, а затем вернулась туда, где служащий в длинном белом фартуке убирал красную растекшуюся по полу лужу. Присев на корточки, Бесс стала осторожно собирать осколки стекла и бросать их в мусорное ведро.

– Прошу прощения, мне очень неловко за мою оплошность, – сказала Бесс служащему. – Я заплачу за причиненный ущерб.

– Не надо, мисс Уорнер. Вы наша постоянная покупательница, и менеджер будет недоволен, если узнает, что мы взяли с вас деньги за разбитую бутылку кетчупа.

Бесс улыбнулась парню и повернулась, чтобы уйти, но тут в конце прохода вновь появился мужчина в клетчатой рубашке. Бесс застыла на месте, улыбка сошла с ее лица. Сходство этого человека с Эндрю Мейсоном было просто поразительным. Бесс на секунду показалось, что она спит и все это ей снится. Мужчина медленно приближался, время от времени останавливаясь, чтобы взять с полки и положить в тележку приглянувшиеся ему товары.

Бесс не сводила с него широко открытых от изумления глаз. Пожалуй, он более привлекателен, чем человек, которого она любила. Черты лица Эндрю не отличались такой правильностью, на подбородке не было ямочки, скулы выступали более резко, брови не изгибались столь изящной линией, а на висках не серебрилась седина. И все же этот человек был сильно похож на Эндрю Мейсона, погибшего два года назад при взрыве бомбы.

Мужчина в клетчатой рубашке, почувствовав на себе пристальный взгляд, повернул голову в сторону Бесс. Увидев ее, он замер, его зрачки расширились, как будто он узнал стоявшую напротив него женщину. Однако он быстро понял, что обознался. Во всяком случае, на его лице не дрогнул ни один мускул. Серые глаза спокойно смотрели на Бесс. Мужчина приподнял одну бровь, демонстрируя свое удивление тем, что незнакомая женщина бесцеремонно разглядывает его.

– Простите, мы разве знакомы? – наконец спросил он.

Бесс отметила, что у него более низкий голос, чем был у Эндрю.

– Да, если вы Эндрю Мейсон, – вырвалось у Бесс.

– Нет, меня зовут иначе. Но, чтобы понравиться такой очаровательной женщине, я готов назваться кем угодно. – Мужчина широко улыбнулся и подмигнул ей.

Бесс вспыхнула. Он, наверное, решил, что я с ним заигрываю! – возмущенно подумала она. Тем не менее Бесс внимательно вгляделась в его лицо. Эндрю улыбался очень похоже! Каждый раз, когда он это делал, у Бесс начинала кружиться голова от острого желания побыстрее уединиться с любимым в ближайшем укромном уголке и заняться любовью.

– Простите, – поспешно извинилась она. – Это недоразумение. Мне, право, неловко за свою бесцеремонность. Вы напомнили мне человека, которого я любила…

– Любили? Очень интересно. – Незнакомец, по всей видимости, не прочь был пофлиртовать с Бесс.

– Да, но он погиб. Два года назад.

– О, простите!

– Ничего, все в порядке. Это я должна просить у вас прощения за бестактность.

Бесс отвернулась от него и стала разглядывать товары на полках. Ее сердце сжималось от нестерпимой боли. Она до сих пор не могла забыть Эндрю Мейсона. Незнакомец тоже сосредоточил свое внимание на выставленных в этом отделе приправах. Бесс украдкой заглянула в его тележку и заметила тюбик зубной пасты, апельсины и несколько пакетов с чипсами. Мужчина взял бутылочку неострого соевого соуса и пошел дальше по проходу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.