Самоучитель мудрости. Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат - Александр Казакевич Страница 32

Книгу Самоучитель мудрости. Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат - Александр Казакевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Самоучитель мудрости. Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат - Александр Казакевич читать онлайн бесплатно

Самоучитель мудрости. Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат - Александр Казакевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Казакевич

В старом персидском анекдоте рассказывается:

Один хан позвал в гости своих друзей, тоже ханов. В назначенный день все уселись за обедом. За спиной каждого хана встал слуга. В смиренной позе, приложив руки к груди, он ждал распоряжений своего хозяина. Гости хорошо поели. А у одного хана в усах и бороде застряли рисинки из плова. Хан этого не заметил, но слуга заметил. Он тихонько позвал своего хозяина:

— Господин!

Хоть каждый хан хорошо знал голос своего слуги, но все-таки все оглянулись. А хозяин этого слуги спросил, что ему нужно.

— Господин, соловей сел на ветку розы, — тихо ответил слуга.

Хан догадался, вытер бороду и усы. Остальные же гости удивились, как это слуга сумел так деликатно намекнуть своему хозяину.

Через несколько минут один из ханов захотел выйти по нужде. По обычаю, слуга должен был налить в медный кувшин воды и отнести своему хозяину, чтобы тот помыл руки.

Когда слуга стал подавать кувшин, хозяин сказал ему:

— Ты слыхал, как красиво слуга выразился! Хороший слуга! Хозяин на него не нарадуется. А теперь запомни, что я тебе скажу: на следующей неделе я приглашаю всех этих ханов к себе в гости. После того, как пообедаем, я сделаю то же самое, оставлю на усах и бороде рис. А ты следи внимательно. Как увидишь остатки плова на моих усах и бороде, окликни меня и скажи то же самое, что сказал сегодня этот слуга, чтобы я мог прославиться и возгордиться.

Слуга пообещал исполнить наказ хана.

Наступил день, когда ханы собрались на плов. Все было приготовлено, гости принялись за еду, и хозяин умышленно оставил на усах и бороде рисинки из плова. Когда с пловом покончили, хан стал ждать, что слуга его сделает так, как он ему велел. Но слуга, как ни старался, никак не мог вспомнить, как надо говорить. Хан, строго поглядывая на него, начал подавать ему знаки. И наконец слуга окликнул своего хозяина:

— Господин!

Хан услышал, обрадовался:

— Ну, что тебе нужно?

Притихли и прислушались остальные ханы. Тут слуга произнес:

— Господин, то, о чем вы мне сказали неделю назад, когда выходили по большой нужде, это у вас на бороде и усах. Вытрите их!

Итак, «чем наполнена посуда, то и выльется оттуда», «что в голове, то и на языке». Глупая речь — одна из самых очевидных примет глупца.

Какие еще есть приметы, по которым можно узнать неразумного человека? Давайте попытаемся перечислить основные и очевидные приметы глупости.

«В камень стрелять — только стрелы терять»

В советское время в журналистских кругах была популярна такая байка. Однажды в одном небольшом, но крайне северном городке бескрайнего на то время Союза местные власти решили организовать смотр художественной самодеятельности. Для каждой из номинаций был подготовлен роскошный приз — большой шерстяной ковер (страшный дефицит в те времена).

В номинации «народная песня» с большим отрывом от остальных участников победу одержал некий оленевод — он пел не переставая до тех пор, пока ему не сказали:

«Спасибо, достаточно!» Комиссия, сплошь состоявшая из московских артистов, журналистов и партийных функционеров, так и не поняла, о чем пел оленевод (а пел он на своем родном языке), но была очарована тем, как он это делал — с пританцовыванием, с какими-то странными шаманскими жестами, с живой, все время меняющейся мимикой.

Присутствовавшая на конкурсе журналист из всесоюзной молодежной газеты, молодая девушка, решила взять у оленевода небольшое интервью. Пригласив переводчика, она подошла с ним к победителю и спросила, откуда тот знает столько песен.

— Каких таких песен? — удивился победитель.

— Ну, — смутилась немного журналист, — вы же перед своим выступлением, насколько я поняла, говорили, что когда вы пасете своих оленей, то все время поете. А потом еще ярко и убедительно показали жюри, как вы это делаете.

— A-а, ты про это. Так я что вижу, то и пою!

— Как это? — не поняла корреспондент.

— А вот так, — говорит оленевод и, утерев рукавом рот, начинает петь что-то на своем языке.

Переводчик, пытаясь передать стиль и смысл, начинает в такт подпевать и одновременно переводить на русский слова «песни»: «Вот олень с большими рогами идее-от и хвосто-ом ма-ашет, а за ним другой олень бежи-ит, у него рога поме-еньше, но побольше хво-ост.»

Тут победитель резко обрывает свою песню и, наклонившись к переводчику, что-то достаточно громко шепчет ему на ухо. Переводчик передает услышанное журналистке:

— Он говорит, что может петь без перерыва хоть целый день. А если выпьет немного огненной воды, то и всю ночь напролет.

Корреспондент закашлялась, но решила задать еще один вопрос:

— А что означают эти ваши красивые и странные движения, которые вы делали во время пения?

— Какие такие движения? Подумай сама: тундра большая, мороз большой — вот и приходится скакать, как медведь, наступивший на осиное гнездо!

Тут корреспондент вдруг вспомнила, что ей срочно надо куда-то позвонить. Поблагодарив победителя за интервью и попрощавшись с переводчиком, корреспондент вскоре улетела в Москву. Интервью, понятное дело, в газете так и не появилось.

Еще одна отличительная черта глупцов: они «что видят, то и поют».

Когда человек «что видит, то и поет», то ему ничего не стоит сказать другому в лицо: «Почему ты такая толстая (худая)?» Или: «Эй, приятель, да ты уже совсем лысым (седым) стал!» Фамильярность и панибратство у глупцов считаются признаком простоты, а значит, достоинством. Будь проще, говорят они, похлопывая вас грязной рукой по плечу. Кому из нас не приходилось краснеть за чей-то чересчур длинный язык? Генри Филдинг сказал о таких «простаках» так: «Им всегда хватает умения сказать ровно столько, сколько нужно для того, чтобы оскорбить, унизить или оклеветать ближнего».

Пословица говорит: «Когда лягушку попросили не квакать, она сказала: «Если не буду петь — лопну». Глупость заставляет человека все время «квакать» — говорить не в такт, не к месту, не по делу. Мудрый сначала подумает, взвесит свои слова — «А будут ли эти слова приятны моему собеседнику?.. А интересно ли, полезно ли ему будет услышать это?.. А воспримет ли, поймет ли он эти слова сейчас правильно?» ит. п. — и только потом их озвучит. Глупец же что подумает, то и ляпнет. А чаще и того хуже — сначала скажет, а потом подумает.

Отчего люди говорят не думая? На мой взгляд, по следующим причинам:

• От безответственности (мол, «я не несу ответственности ни за тебя, ни за наши отношения» или «зачем мне лишние заботы, ты сам неси ответственность за наши отношения или не общайся со мной, если тебе не нравится мое общество»).

• От завышенной самооценки и самомнения («если я тебя сильнее, старше, красивее, умнее. то меня не волнует, обидишься ты на мои слова или нет, ведь я здесь самый главный»).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.