Оставленные - Джерри Б. Дженкинс Страница 34
Оставленные - Джерри Б. Дженкинс читать онлайн бесплатно
— Ты считаешь меня большой грешницей?
— Послушай, Хлоя. Кем бы ни была ты, но я — грешник. Тебя я не сужу. Если я прав, мы что-то упустили. Я всегда считал себя христианином, главным образом потому, что был так воспитан и не был иудаистом.
— И теперь ты заявляешь, что ты — не христианин?
— Я думаю, что христиане оставили нас.
— Выходит, и я тоже — не христианка?
— Ты — моя дочь и единственный оставшийся со мной член моей семьи. Я люблю тебя больше, чем кого-либо еще на земле. Но если ушли христиане, то я считаю, что никто из оставшихся — не христианин.
— Ты хочешь сказать, что это были своего рода суперхристиане?
— Да, просто подлинные христиане.
— Папочка, но в этом случае, что представляет собой Бог? Больной диктатор-садист?
— Осторожно, дорогая! Ты считаешь, что я не прав. А если я прав?
— Тогда Бог — злопамятный, мерзкий, подлый. Кто захочет отправиться на небеса к такому Богу? — Если там твоя мама и Рейми, то я хочу туда, к ним.
— Папочка, я тоже хочу быть вместе с ними! Но скажи мне, как это связать с любящим, всепрощающим Богом? Когда я ходила в церковь, я устала от бесконечных проповедей о том, какой любящий у нас Бог. Он ни разу не отозвался на мои молитвы, я ни разу не почувствовала, что Он помнит обо мне, заботится обо мне. Теперь ты говоришь, что у меня все было в порядке. А Он так не считает. Я не получила Его аттестата и была оставлена здесь. Лучше тебе думать, что ты не прав.
— Но если я не прав, то кто же прав, Хлоя? Где они? Где все?
— Ты ухватился за идею о небесах, потому что так тебе легче. Но мне от этой идеи только хуже. Я ее не принимаю, не хочу даже говорить о ней.
Рейфорд прекратил этот разговор и включил телевизор. Возобновились некоторые обычные программы, но он поискал сводку новостей. Его поразило, что он услышал странное имя нового румынского президента — Карпатиу, о котором он недавно читал. Он должен был прибыть в субботу в Нью-Йорк в аэропорт «Ла-Гардиа» и дать пресс-конференцию в понедельник, до выступления в ООН.
Итак, аэропорт «Ла-Гардиа» открыт. Предполагалось, что Рейфорд полетит туда в понедельник вечером, рейсом, на который уже были распроданы все билеты. Он позвонил в «Панкон».
— Хорошо, что вы позвонили, — сказал диспетчер, — я уже собирался сам это сделать. У вас не просрочена аттестация на семьсот пятьдесят седьмые?
— Я летал на них, но мне больше нравятся семьсот сорок седьмые, так что в этом году я не проходил аттестацию на пятьдесят седьмые.
— Тогда это все наши рейсы на конец недели. Придется взять кого-то другого. А вам нужно поскорее пройти аттестацию, чтобы у нас были возможности для маневра.
— Принято к исполнению. Когда у меня следующий рейс?
— Вы хотели в понедельник в Атланту и обратно в тот же день?
— На…
— На сорок седьмом.
— Прекрасно. Скажите, не найдется ли свободное место на этом рейсе?
— Для кого?
— Для члена семьи.
— Сейчас посмотрю.
Рейфорд слышал стук клавиатуры и смущенный голос.
— Пока я тут смотрю, я хочу сказать, что поступила просьба от члена экипажа на ваш ближайший рейс. Я думаю, она имела в виду, что вы полетите сегодня, из «Логана» в «Кеннеди» и обратно.
— Кто это? Хетти Дерхем?
— Сейчас посмотрю. Правильно.
— Значит, она назначена на рейс в Бостон и Нью-Йорк?
— Н-да.
— А я — нет, так что вопрос повис?
— По-видимому, так. А как бы вы хотели?
— Не понял?
— Я думаю, что она еще будет звонить. У вас есть возражения по поводу того, чтобы назначить ее на один из ваших ближайших рейсов?
— Ладно, но только пусть это будет не рейс на Атланту. Это будет преждевременно.
— Хорошо. Рейфорд вздохнул.
— Вообще-то возражений нет. Нет, подождем. Пусть будет, как будет.
— Я не совсем понимаю вас, капитан.
— Я хочу сказать, что если она будет назначена по обычному графику, то я не возражаю. Но не нужно заниматься специальной эквилибристикой, чтобы это произошло.
— Хорошо. Что касается рейса на Атланту, то, как будто, есть возможность устроить вам бесплатный билет. На какое имя?
— Хлоя Стил.
— Я записываю ее в первый класс, но вы знаете, если все билеты будут распроданы, ее пересадят на другое место.
Когда Рейфорд положил трубку, в комнату вошла Хлоя.
— Сегодня я не лечу, — сказал он.
— Это плохо или хорошо?
— Я освободился, могу провести с тобой больше времени.
— После нашего разговора? Я подумала, что ты не захочешь ни видеть, ни слышать меня.
— Хлоя, мы поговорили откровенно. Ты — моя семья. Я всегда буду думать о тебе. Я полечу в понедельник в Атланту рейсом туда и обратно. Я заказал и для тебя билет в первый класс, если ты хочешь.
— Конечно.
— Я только прошу тебя не делать одной вещи.
— Какой?
— Не отказывайся наотрез говорить о моей теории. Тебе всегда нравились мои идеи. Я не против того, что сейчас для тебя эта теория неприемлема. Мне слишком мало известно, чтобы я мог развить ее так, чтобы она была вполне рациональной. Но твоя мать говорила со мной об этом. Однажды она даже предупредила меня, что если я не уверен, что буду взят, когда Христос придет за Своими людьми, то не стоит мне шутить по этому поводу.
— А ты шутил?
— Конечно. Но больше не буду.
— Ладно, папочка. Я-то не шучу Просто я не признаю этого, вот и все.
— Это справедливо. Но не заявляй, что ты никогда не будешь говорить об этом.
— Ладно. Ну, а ты-то будешь говорить о теории вторжения из космоса?
— Буду
— Смеешься.
— Я рассматриваю все версии. Это так далеко выходит за пределы опыта людей, что мы можем придумывать все что угодно.
— Ну, ладно. Если я возьму назад свои слова и начну говорить об этом, что это будет значить? Мы станем религиозными фанатиками, начнем ходить в церковь? Но кто сказал, что уже не слишком поздно? Если ты прав, может быть, мы навсегда упустили свой шанс?
— А ты не думаешь, что именно это мы и должны выяснить? Давай разберемся, посмотрим, нет ли в этом чего-то, а если есть, разве мы не захотим узнать, есть ли у нас шансы оказаться когда-нибудь вместе с мамой и Рейми.
Хлоя села, покачав головой.
— Нет, папа, я не знаю.
— Знаешь, я звонил в ту церковь, куда ходила твоя мама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии