Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома Страница 78
Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома читать онлайн бесплатно
— Хочешь, что бы вернула обратно? — не скрывая железа в голосе, поинтересовалась я. Даже Кас не решался на меня взглянуть. — Тогда придётся потерпеть.
Ловуд лишь фыркнул, развязав бечёвку и прошелестев листами бумаги. Он наклонился вперёд, и ткань на его правом плече лизнула стол. Я замерла, вдруг поняв, что у ниита нет руки. В голове шевельнулся червячок, что буквально прогрызал путь к истине, фейерверком взорвавшейся перед глазами. Следующие слова я почти что прошептала, и только Ловуд их услышал:
— И какова правда на вкус?
Медленно оторвав взгляд от листов бумаги, ниит взглянул на меня до того долго, что я невольно сжала пальцы на ткани платья. Затем, своим обыденным голосом, он обратился к Касу и Эрону:
— Найдите мне древние словари наречий. В третьем коридоре, пятьдесят шестом шкафу и втором ярусе снизу.
Недоумённо переглянувшись и не став возражать, Кас с Эроном скрылись в темноте, лишь порой их спины освещал тусклый белый свет фонарей. Подождав, пока их шаги стихнут, я не спеша приблизилась к столу.
— Король знает?
— Знает, что я чуть не убил его сына, а мой отряд обезглавил его жену? — печально усмехнувшись, поинтересовался Ловуд, прежде чем качнуть головой. — Нет. Им это лучше не знать… вообще никогда.
— Я не скажу, но, — моё сердце так и зашлось в груди, но всё же я взглянула на листы бумаги под ладонью ниита, — на этих страницах должны быть сведенья про два клинка — близнеца. Эти сведенья… очень нужны мне. Их надо найти.
— Я слышал об этой легенде, но зачем она тебе? Я знаю только один меч из близнецов, а второй… вряд ли он вообще существует.
— Существует. Возможно, это наш единственный шанс остановить войну между людьми и нелюдями, — сглотнув, сипло прошептала я. — И спасти Малоречье от болезни.
— Ты про хрусталь? — догадался Ловуд, на что я кивнула. — Древа Жизни погибают, я это чувствую… все полукровки чувствуют, но никто не может сказать, чем это вызвано. Теперь ясно. Болезнь. А два клинка способны предотвратить её…
— Я слышала, что про них есть в этой Летописи.
— Я тоже это слышал, — признался ниит, сев обратно. — Мне надо время.
— Сколько?
Алые глаза вновь взглянули на меня, и я еле сдержалась, что бы ни вздрогнуть под ними.
— Достаточно.
Когда обратно вернулись Кас с Эраном, держа по несколько толстых книг с пылью на обложке, Ловуд даже не взглянул на них. Он внимательно изучал одну из странниц Летописи — как я поняла, ту самую. Кас сразу понял, что их посылали буквально за просто так, и выразительно взглянул на меня, требуя объяснений. На помощь мне подоспел ниит, что не отрывая от букв взгляда произнёс:
— Возможно, есть способ разрушить болезнь.
— Какой? — нахмурившись, спросил Эрон, подойдя ко мне и тоже взглянув на стопку книг и бумаг. Я ощущала его тепло, запах мяты и вибрацию проклятого меча на ремне. В такт ему отзывался мой клинок. Они хотели воссоединиться, но не знали, как это сделать.
— Старая легенда, которая вполне может оказаться правдой, — подняв глаза на меня, только и произнёс Ловуд.
— Не томи, — попросил его Кас, сев на свободный стул. — Что там сказано?
— Было бы у меня больше времени… расшифровал бы вам дословно, но его нет, — огрызнулся тот, выпрямившись и обведя нас своим взглядом. — Два клинка.
У меня так и зашло сердце, и я буквально услышала, как сердце Эрона тоже забилось куда громче обычного.
— Ты про старую легенду?
— Легенду? Всё, что касается Малоречья — отнюдь не легенда, — горько усмехнулся Ловуд. — Когда — то и вправду во время войны один кузнец выковал совершенный меч, но так как осталось довольно много металла, он выковал ещё один, пускай и меньший. Их нарекли Двумя Братьями. Неразделимые, способные принести смерть всем и славу в руках хозяина. Эти два клинка положили много людей и нелюдей во время войны, и ход истории преломился. Поняв, что сражение может окончиться толком и не начавшись, нелюди выкрали Двух Братьев и разделили их. Один так и остался на территории людей, второй пропал и неизвестно, появится он снова или нет. Но если эти два клинка вновь соединить вместе… будет всего один шанс. Либо уничтожить врагов, либо устранить болезнь. Третьего не дано.
— А что будет после? — сглотнув, сипло прошептала я.
— Два Брата умрут. Они были созданы для этого — изменить ход истории. К счастью или сожалению, им не выдалось этого шанса в прошлой войне.
Слова Ловуда злым предзнаменованием повисли в библиотеке, даже Кас не смел расторгнуть эту тишину, задумчиво смотря на сцепленные пальцы.
— Мой меч… — Эрон запнулся, заставив нас троих так и взглянуть на него. — Это и есть один из Братьев?
— Да, — негромко ответил ниит.
— А где же второй? — вскинув голову, недоумённо спросил Кас.
— Никто не знает… — честно произнёс Ловуд.
Неправда. Я знала, где второй клинок, мало того — он сейчас был у меня, а до этого на руках Эрона, и он этого не понял. А может, просто не почувствовал его зов так же, как я чувствовала сейчас.
— И что нам теперь делать? Это ведь… единственный способ остановить болезнь, — растерянно заметил Эрон, и я ощутила безнадёжность в его словах. Мои пальцы сами дрогнули и некрепко сжались на его горячей ладони, пытаясь хоть как — то поддержать. — Даже если отец об этом узнает… он воспримет новость как возможность уничтожить правителей Малоречья прежде, чем они успеют нанести нам удар. Король ничего не знает про болезнь.
И вновь молчание. Никто не знал, что сказать в ответ, даже Кас сверлил взглядом пол, сжимая и разжимая от бессилия пальцы. В глазах Эрона всё больше и больше было пустоты — он наконец — то понял, что шанса противостоять болезни нет. Даже его пальцы стали какими — то холодными, словно пламя в душе начинало угасать.
— Но возможно, — вдруг произнёс Ловуд, и я вскинула голову, жадно ловя его слова, — есть способ отыскать второй меч.
Кас тут же выпрямился.
— Говори.
— Два Брата связаны между собой не только металлом, но и Кольцом. Специальной деталью, благодаря которой они могут быть вместе, — терпеливо пояснил Ловуд, проведя пальцем по нужной строке. — И это Кольцо здесь.
— Где именно? — напрягся Эрон, и его пальцы сжались на моей ладони. Я даже не поморщилась.
— В Усыпальнице.
Кас и Эрон одновременно вздрогнули, и первый шумно сглотнул, прежде чем возразить:
— В Усыпальницу невозможно пробраться… только эти правители Малоречья могут туда сунуться! Она закрыта для нас и…
— И всё же, — глядя на Эрона, негромко произнёс Ловуд. — Надо попробовать снова. Этой ночью вам может повезти.
— Почему? — только и произнёс тот.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии