Тайны полуночной академии - Дана Данберг Страница 73

Книгу Тайны полуночной академии - Дана Данберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайны полуночной академии - Дана Данберг читать онлайн бесплатно

Тайны полуночной академии - Дана Данберг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дана Данберг

― Даже вампир? ― удивился декан.

― А что вампир? Если я правильно все понял, его использовали только для ритуала обращения, потому что Кан один физически не справлялся, ― вставил Катл и снова посмотрел на Лан.

― Так вот, я следила за Стилтоном и Фантоном, когда они неожиданно стали преследовать Вайлет. А потом, когда они устроили засаду, просто не могла не вмешаться.

― Спасибо! Вы спасли мне жизнь.

― Единственное, чего я не понимаю: почему они тебя решили захватить, а не убить?

Мы переглянулись с Донахью и Даркнеллом. Они предоставили право решать мне. Да, это секрет, но учитывая то, как много это вампирша сделала для расследования и для меня лично, мне показалось, что скрыть все будет просто нечестно.

― Потому что я ― одна из похищенных ведьм.

Лан не знала, зачем им ведьмы ― так и не смогла выяснить. Поэтому такая информация привела ее в полное ошеломление, но она быстро с ним справилась ― было видно, как закрутились в ее голове шестеренки.

― Значит, есть надежда найти Шинни живой? ― это единственное, что она произнесла после долгого молчания.

― Надежда есть, но не слишком большая, ― ответил декан.

В это время у Донахью затрещал телефограф. По мере того как начальник читал сообщение, лицо его приобретало по очереди оттенки от очень бледного до пепельного.

― Что? ― обеспокоенно спросил Катл.

― Группа, направленная на задержание Баффета, натолкнулась на ожесточенное сопротивление. Двое наших людей убиты, есть несколько раненных. Вампир лайской наружности погиб, защищая хозяина. Сам магистр смог уйти.

Я расстроенно покачала головой и в изнеможении прислонилась к стене.

Да, мы теперь знаем всех или почти всех фигурантов этого дела, кроме заказчиков. Но главный-то исчез, вряд ли теперь мы его сможем найти и наказать.

Через сутки выяснилось, что я была неправа, и награда настигла своего героя, как бы быстро он ни бежал.

Труп Баффета нашли в одном из придорожных оврагов ― он истек кровью. Резали его долго, вдумчиво и с видимым удовольствием, пытали. Что ж, собаке ― собачья смерть.

Не сомневаюсь, что кто-то смог “уговорить” ведьмака выложить все секреты его изобретения. Жаль, что эта история не умрет вместе с ним. Нам же этот кто-то подкинул кость в виде трупа главного подозреваемого.

Я рада, что Баффет мертв. Официально расследование окончено. Неофициально… мы еще не нашли жертв. Не знаю, кто как, а я не остановлюсь, пока не вычислю всех заказчиков.

Эпилог

Через несколько дней после завершения всех следственных действий и официального закрытия дела меня вызвал к себе Гарольд. На этот раз наша встреча планировалась не в клановом замке, а в представительстве Ши в городе.

Не знаю, нравится мне эта идея или нет, но предчувствие, если честно, скверное. Дело в том, что замок ― место, заменявшее мне, по сути, дом на протяжение трех лет. Я его не люблю, он меня подавляет, но я привыкла к нему и чувствую себя там более-менее комфортно. Что же касается городских апартаментов, то там я не была ни разу.

Усадьба представляла собой огромное серое здание, не такое жуткое, как родовое поместье, но где-то очень близко к этому. Даже готические мотивы и тяжелые фасады почти без окон ― все напоминало о замке Ши.

Я несмело прошла на территорию, меня никто не встречал и не проверял, но я знала, ощущала, как за мной наблюдают десятки глаз. Волосы на затылке встали дыбом, хотя эти взгляды не несли угрозы, только сосредоточенность и деловитость ― полуночные на работе.

На крыльце меня поджидал пожилой мужчина-человек. У вампиров часто работают люди, которых по договоренности потом обращают. Этого ― вряд ли. Кому нужен старик? Значит, дело в его семье, в одного из нас превратят кого-то из его родных, возможно, смертельно больного. Такое не часто, но бывает.

― Миледи Шир, ― мужчина низко поклонился, ― прошу за мной.

Мы недолго блуждали по переходам и тоскливым серым коридорам, в конце концов, зашли в некую помесь кабинета и библиотеки. Здесь было все необходимое для работы и книги, книги, книги.

В глубоком кресле у тяжелого дубового стола сидел сам Гарольд. Но, несмотря на массивность мебели, начальник клановой безопасности доминировал в помещении, как бы нависая незримой тенью над всем, не давая дышать. По кабинету гуляла магия, сильная, насыщенная, ментальная.

Я, наверное, не должна была ее почувствовать, лишь ощутить давление, волю этого человека, но мой уровень после нападения опять скачком увеличился настолько, что я могла это не только увидеть, но и противостоять.

На самом деле, я даже не сразу поняла тогда, что сила опять скакнула, но потом, проанализировав свои интуитивные, по большей части, действия, поняла, что никак не могла продавить пространство всем телом, имея в арсенале около четырехсот двадцати единиц. Это просто невозможно.

Тогда я начала ставить эксперименты. Хоть мне и не хватает временами опыта, но теперь я легко перемещаюсь на несколько десятков метров. Правда, иногда случаются конфузы. Один раз я немного не рассчитала и, сделав шаг, врезалась на выходе лбом в стену. Несколько часов потом пришлось походить с огромной шишкой.

Марта долго смеялась, когда я ей все рассказала. К счастью, у нее все в порядке, хотя она очень расстроена, что мы не нашли ее сестру.

― Милорд, ― я поклонилась Гарольду, только когда за служащим закрылась дверь, ― вы хотели меня видеть?

― Проходи, садись, Вайлет. Да, я хотел с тобой поговорить, ― вампир замолчал на минуту, буравя меня взглядом. Я ощутила давление магии, как прилив, но волна тут же отступила, когда в моей голове клацнули всеми запорами щиты.

Я и раньше умела их ставить, поскольку кое-кто очень любил покопаться у меня в голове, но тогда они для него были как бумага ― разорвал и не заметил, а сейчас они стали такой плотности, что у Гарольда не хватит силы их пройти.

Его уровень ― примерно восемьсот единиц. Если у меня почти шестьсот, этого должно хватить. Теоретически. Щиты ставить и держать легче, чем атаковать.

― Интересно, очень интересно, ― пробурчал он, задумчиво уставившись сквозь меня. Потом сфокусировал взгляд. ― И когда это произошло?

― Вероятно, во время нападения. Так о чем вы хотели со мной поговорить? ― я изобразила искренний и живой интерес, мило, как я надеюсь, улыбнулась, потому что знала о теме разговора. Нужно быть полной дурой, чтобы не догадаться.

― Ты ужасно притворяешься, ― поморщился Гарольд. ― Хочешь к делу? Ла-а-адно. С учетом открывшихся обстоятельств, ты должна вернуться в клан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.