Изверги-кровососы - Кристофер Мур Страница 61
Изверги-кровососы - Кристофер Мур читать онлайн бесплатно
— Херня на постном масле. У нас достаточно улик против пацана, чтобы привлечь его прямо сейчас, а когда судмедэксперты покончат с его квартирой, у нас и на обвинительный приговор хватит.
— Ну да, — сказал Ривера. — За исключением одного.
Кавуто закатил глаза.
— Я знаю, тебе кажется, что он никого не убивал.
— Тебе тоже.
Кавуто пожевал сигару и посмотрел в окно. На углу у винной лавки толпилась компания алконавтов.
— Правда же? — уточнил Ривера.
— Он знает, кто это сделал. И если даже мне придется самолично усадить его попочку на стул, чтоб он рассказал, я усажу.
По рации поступил вызов.
— Излагайте, — сказал в микрофон Кавуто.
В динамике захрипел голос диспетчера:
— Наряд десять задержал Императора на углу Мэйсон и Бей. В участок его?
Кавуто повернулся к Ривере и подвигал бровями.
— Ну?
— Нет, скажи, что будем через пять минут.
Кавуто нажал тангенту.
— Отрицательно, мы едем.
Через три минуты Ривера поставил «Додж» без маркировки в красную зону за патрульной машиной. Двое полицейских в мундирах играли с Лазарем и Фуфелом. Собачьи доспехи гремели и лязгали. Император стоял рядом, по-прежнему с деревянным мечом в руке.
Ривера вышел из машины первым.
— Добрый вечер, Ваше Величество.
— Ой, блядь, вот только не надо мне, — пробурчал себе под нос Кавуто, эвакуируя из машины свою тушу.
— И вам прекрасного доброго утра, инспектор. — Император поклонился. — Я вижу, изверг всех нас заставляет жечь полночное масло.
Ривера кивнул патрульным.
— Дальше мы сами, парни, спасибо. — Один патрульный оказался женщиной. Идя к машине, она неприятно глянула на Риверу.
Тот вновь переключился на Императора.
— Вы активно рапортовали нам о том, что видели в Городе вампира.
Монарх нахмурился.
— И должен сказать, инспектор, я несколько разочарован непроворством с вашей стороны.
— Съешь меня за это, — буркнул Кавуто.
— Мы были заняты, — сказал Ривера.
— Ну, вот вы, наконец, и здесь. — Император махнул Фуфелу и Лазарю, терпеливо сидевшим и ждавшим хозяина. — Вы знакомы с моей гвардией?
— Встречались. — Ривера им тоже махнул. — Ваше Величество, вы сообщали о вампире… — Ривера вынул блокнот из кармана пиджака, — за последние полтора месяца трижды. — Следователь извлек из блокнота полицейскую фотографию Томми и протянул Императору: — Вы этого человека видели?
— Царица Небесная, нет. Это мой друг Ч. Томас Флад, начинающий писатель. Прекрасный, хоть и немного смятенный парнишка. Я устроил его на работу в «Безопасный способ» в Марине.
— Но это не тот человек, о котором вы сообщали как о вампире.
— Нет. Изверг старше, у него резкие черты, я бы сказал — арабского происхождения, если бы не был так бледен.
Кавуто подошел и взял у Риверы снимок.
— Вы сообщали о трупе, который впоследствии нашли в ЮМЕ, но утверждали, будто ничего не видели. А вы не замечали этого человека вблизи от места преступления?
— Жертвой был еще один мой друг, Чарли. Рассудок свой он оставил во Вьетнаме, я боюсь, но все равно добрая душа. Но когда я его нашел, он уже был мертв некоторое время. Изверг оставил его там гнить.
Кавуто ощетинился.
— Но и вампира этого своего вы у места преступления не наблюдали.
— Я видел его в Финансовом районе, один раз в Чайнатауне и вчера вечером в Марине. Вообще-то сей молодой человек предоставил мне убежище на ночь в «Безопасном способе».
У Кавуто запищал пейджер. Следователь проигнорировал.
— Вы видели вместе Флада и этого своего вампира?
— Нет, я бежал с причала, едва изверг материализовался из тумана.
— Я пошел отсюда. — Кавуто всплеснул руками. Посмотрел на экранчик пейджера и направился к машине.
Ривера не сдавался.
— Прошу прощения, Ваше Величество, моему напарнику еще нужно немного поучиться этикету. Итак, если вы мне сейчас расскажете…
Кавуто нажал на клаксон и высунулся в окно.
— Ривера, поехали. Еще один нашли.
— Секундочку. — Ривера вытащил из бумажника визитку и вручил Императору. — Ваше Величество, можете мне позвонить завтра около полудня? Я за вами приеду, где бы вы ни были, — и угощу вас с гвардией обедом.
— Разумеется, сын мой.
Кавуто опять заорал из окна машины:
— Давай скорей, этот свеженький.
— Будьте осторожны, — сказал Императору Ривера. — Следите за тылами, хорошо?
Император ухмыльнулся.
— Безопасность прежде всего.
Ривера пошел к машине. Он еще захлопывал за собой дверцу, когда Кавуто газанул.
— Опять шея сломана, — сказал он. — Труп в грузовичке рядом с Маркет. Патруль обнаружил пять минут назад.
— Потеря крови?
— Они сообразили, что по рации об этом не стоит. Но есть свидетель.
— Свидетель?
— Бездомный, спал в тупике, видел, как с места преступления уходит женщина. Всем постам выдана ориентировка на рыжеволосую женщину в черном коктейльном платье.
— Ты мне вешаешь.
Кавуто повернулся и посмотрел Ривере в глаза.
— Ниндзя из прачечной возвращается.
— Санта-блядь-Мария, — произнес Ривера.
— Обожаю, когда ты говоришь по-испански.
Рация опять затрещала — диспетчер вызывал их номер. Ривера схватил микрофон.
— Ну что еще? — спросил он.
Полицейские и покойники
— Этот тип меня злит, — сказал Кавуто, обдав струей сизого сигарного дыма конторские шкафы для покойников. — Я его, блядь, просто ненавижу. — Он стоял над трупом Гилберта Бендетти, у которого из живота сбоку торчал термометр.
— Инспектор, здесь нельзя курить, — сообщил патрульный полицейский, вызванный на место преступления.
Кавуто махнул рукой на выдвижные ящики:
— Думаете, они будут против?
Полицейский покачал головой:
— Никак нет, сэр.
Кавуто дунул дымом на Гилберта:
— А он, считаете, станет возражать?
— Никак нет сэр.
— А вы, патрульный Джитер, — вы же тоже не против, верно?
Джитер откашлялся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии