Няня для фееричного папаши - Алва Верде Страница 56

Книгу Няня для фееричного папаши - Алва Верде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Няня для фееричного папаши - Алва Верде читать онлайн бесплатно

Няня для фееричного папаши - Алва Верде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алва Верде

Подъехали два экипажа, совсем не такие, как были до этого. На их бортах красовались красивые золочёные гербы. Увидев их, уже фэр Итан зацокал языком. Я же в геральдике оказалась не столь сильна, поэтому доверилась умному фею.

— Мы попались!

— Попались? — недоумённо переспросила.

— Да! Теперь всё встало на свои места. Почти всё... Нам нужно...

Договорить фэру Итану не дали. Из экипажей выскочили бодрые мужчины, которые живо подхватили Элис под руки, затащили внутрь, а затем самоходные кареты скрылись в куче пыли.

— Они забрали. Элис! — я вскочила на ноги, с изумлением и раскрытым ртом наблюдая за экипажами.

— С ней Базио, значит, не одна. Но этих двоих теперь нужно как -то выручать!

— А магия?

— Она тоже не всесильна, Лара. Не стоит забывать, что ещё есть Остин. И нельзя просто так кинуться в бой. — фэр Итан обеспокоенно посмотрел мне в глаза. — Остин твоего отсутствия не переживёт. В прямом смысле. Нам нужно возвращаться. И пока ты будешь беречь Остина, я нанесу визит лорду Фарксу.

— А этот хмырь каким боком.

— Это были его экипажи, Лара.

— Альфред! — в моей голове будто лампочка зажглась. Раскрыв глаза, я с такой силой вцепилась в руку фея, что тот даже поморщился. — Альфред, я видела его в замке Бертона Фаркса! Вот почему его лицо показалось мне знакомым. Он. Подождите-ка. Значит.

Мысли в моей голове крутились быстрее шестерёнок в сложном механизме. С ужасом смотря фэру Итану в глаза, представляла себе весь размах кошмара, в котором мы оказались. Что-то мне подсказывало, что не я была виновницей. Дело было в другом.

— Остин? Это всё. всё из-за него?

— Из-за наследства. И всё началось со смерти моего брата. Это масштабная война из -за денег.

— А Фаркс тут каким Макаром? Он ведь появился гораздо позже.

— Но не Джессика. Эти двое что-то задумали и обошли нас, поставив в очень сложное и глупое положение. Теперь даже вся эта ситуация с Базио и поместьем не поможет. Потому что эти двое знают куда больше, чем показывали нам.

Ох! Что же теперь делать? Как выпутаться из этой передряги? Ещё и Элис подставили, а Базио.

Наверное, мне теперь грозит депортация? А что же будет с Остином, как быть с заклинанием? Вот это переплёт: похлеще любого сокровища букинистического магазина.

Нежное прикосновение губ меня обескуражило, будто тёплый ветерок приласкал. Часто заморгав, зажмурилась и замерла. Зуд в руках я уняла, забыв про желание дать пощёчину. В конце концов кольцо я сама предложила, с чего вдруг мне возмущаться про поцелуй. Когда фэр Итан отстранился, я даже пожалела, что всё закончилось. Фей дотронулся пальцами до моей щеки и сдержанно улыбнулся:

— Мы со всем справимся. Всё будет хорошо. И Элис с Базио вернутся домой. Нам пора действовать! И начнём мы с...

— ...Джессики! Я хочу с ней поговорить. Раз уж на то пошло, я больше не буду хорошей няней! И фрёкен Бок покажется им милой дамой.

Бонни и Клайд

Но началось всё вовсе не с Джессики, а с того, что, вернувшись в поместье, мы увидели возле него несколько экипажей. Только если мне это показалось подозрительным, то фэр Итан сначала побледнел при их виде, а потом и вовсе покраснел, вспыхнув так, что стал напоминать варёную свёклу.

— Кто это?

— Это приехали из Совета.

У меня всё упало и превратилось в лепёшку, чуть за сердце не схватилась, но вместо этого впилась в плечо фея, заставив того возмущённо зашипеть.

— А я говорю вам, что фэра Итана тут нет и точка! Куда делась няня, я не знаю! И к мальчику вас не пущу, имею право!

Шивонн, принимая весь удар на себя, стояла до последнего. В прямом смысле. Она замерла в дверном проёме и мешала мужчинам в одинаковой тёмной форме попасть в дом. А когда те попытались силой это сделать, она применила магию.

— Чего они хотят? — встав на цыпочки и подобравшись к уху фея, продолжила сыпать вопросами. — Зачем они приехали?

— За Остином. И за мной, заодно и за вами.

— Но как. Почему так быстро? Они ведь.

— Здесь что-то не так! — фэр Итан сжал зубы и зло выдохнул. — Но я. я ничего не понимаю!

— Это точно проделки Джессики и лорда Фаркса!

— А вот и он, собственной персоной!

И действительно! Этот самодовольный тип вышел из кареты и почти по-хозяйски осмотрел поместье. Следом же из экипажа вышла Джессика. Такого поворота событий мы точно не ожидали. Я с трудом удержалась от непрошенного жеста, когда краем глаза заметила, как низко отвисла челюсть у фея. У меня на самом деле она тоже почти земли коснулась. Но был удивителен не сам факт появления этих двоих, а их поведение.

Парочка казалась смертельно влюблённой, неловко переглядываясь, хватая друг друга за локотки, они ворковали и возбуждённо осматривали поместье, будто это уже их собственность. Шивонн же, возмущённая этим порядком, уже кричала, усилив голос магией:

— Без хозяина не пущу! Только в его присутствии!

— У нас есть ордер...

— Без фэра Итана и на порог не пущу! Приходите вместе с ним!

Джессика злилась, недовольно смотрела на людей из Совета, на стражу. Те же отвечали немым укором, мол, эта женщина права: только в присутствии хозяина.

— Где же он, ваш хозяин? — Джессика сняла перчатки и взмахнула ими, будто этим движением могла что-то решить.

— Я не знаю, он уехал ещё утром. Мне не докладывался. Отсутствует также распорядитель и няня. Нет никого, кто мог бы разрешить вам войти. А раз вы не владелица.

— Пока ещё не владелица! — Джессика это надменно подчеркнула, вызвав у фея зубовный скрежет. Я даже обернулась: мне показалось, что сейчас пыль посыпется на землю. — Пока ещё! Это дело времени.

— Фэра, когда вы покажете мне купчую или документ с правом владения, я с удовольствием вас пущу, а пока. — Шивонн вскинула подбородок, сделала шаг назад и громко подчеркнула: — Всего хорошего!

Хлопок двери был оглушительный. Джессика даже отшатнулась, придерживая шляпку, которую чуть порывом ветра от захлопнутой двери не снесло. Громко возмущаясь, женщина напрасно искала поддержки у присутствующих. Даже лорд Фаркс своими поцелуями не мог успокоить Джессику.

— Элис они выманили для того, чтобы довести дело до конца! И теперь убедились, что всё в порядке.

— Только вот всё далеко не в порядке. На поместье Джессика зря зарится — его в завещании не было. Это наш договор с Базио и не более.

— Но она может отобрать всё остальное!

— Не может. Эта та причина, по которой мы с братом поссорились. Он хотел составить завещание таким образом, чтобы деньги отошли матери Остина. Я же настоял на том, чтобы сделать богатым мальчика. Вот из-за чего Джессика ушла. Я так думаю, — фэр Итан тяжело вздохнул. — Ей не нужен был ребёнок, ей нужно было родство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.