Келльская пророчица - Дэвид Эддингс Страница 56
Келльская пророчица - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
– Пытаешься шутить? А ну-ка вы, двое! Шагом марш наконюшню! Велите конюшим седлать коней да расспросите подробно, как добраться додеревни. А я хочу перекинуться словечком с Цирадис. Уж теперь-то я добьюсь отэтой девицы внятных ответов! Через несколько минут встретимся во дворе – ждитеменя там.
Спустя минут десять они уже сидели в седлах. Гарион и Закетприхватили свои боевые копья. Когда они выехали со двора, Гарион спросил:
– Цирадис что-нибудь сказала?
– Кое-что. Мол, здешний дракон ничего общего не имеет сЗандрамас.
– Так, значит, он настоящий?
– Возможно. На сей счет она высказалась весьма туманно.Поведала, правда, что драконом руководит некий дух. А это значит, что вам обоимследует соблюдать величайшую осторожность. Обычный дракон туп как пробка. Ноесли им управляет дух, он становится много сообразительнее.
Из темного переулка наперерез им метнулась тень. Это былаволчица.
– Как поживаешь, сестрица? – спросил Гарион.
Это было традиционное приветствие – в самый последний моментон решил не называть ее бабушкой.
– Сестра всем довольна. Вы едете на охоту. Сестра будетвас сопровождать.
– Брат предупреждает, что зверь, которого мыразыскиваем, непригоден в пищу.
– Сестра охотится не только для пропитания.
– Что она говорит? – спросил Закет.
– Хочет сопровождать нас.
– Ты предупредил ее, насколько это опасно?
– Полагаю, ей это известно.
– Ее личное дело, – пожал плечамиБельгарат. – Объяснять волку, что ему делать, – все равно чтопереливать из пустого в порожнее.
Они миновали городские ворота и поехали по дороге, которуюуказал королевский конюший.
– Он сказал, что до деревни миль восемь, – сказалГарион.
Бельгарат поглядел на ночное небо.
– Хорошо. Очень хорошо. Полная луна в зените. Пустимлошадей в галоп и попридержим, когда будем примерно в миле от деревушки.
– А как мы узнаем, что деревня близко? – спросилЗакет.
– Узнаем, – сказал как отрезал Бельгарат. –Зарево пожара хорошо видно ночью.
– Но ведь не дышат же они огнем на самом деле?
– Как ни прискорбно, но это правда. Вы оба в латах,поэтому большого вреда он вам не нанесет. Попытайтесь сперва вонзить в его телокопья, а потом прикончите его мечами. И не тяните резину! Чем раньше мывозвратимся во дворец, тем скорее получим карту. Вперед!
Как и предсказал Бельгарат, примерно через час они увиделивпереди кровавое зарево. Старый волшебник натянул поводья.
– Теперь будьте осторожны! Надо сперва точноопределить, где эта тварь находится.
– Сестра пойдет и поглядит, – промолвила волчица иисчезла в темноте, не дожидаясь ответа.
– Хорошо, что она пошла с нами, – сказалБельгарат. – Уж не знаю почему, но ее присутствие действует на меняблаготворно.
Гарион улыбнулся под забралом.
Деревушка Дал-Эста лежала на склоне холма, и хорошо видныбыли объятые пламенем амбары и хижины. Они подъехали к холму чуть поближе ивстретились с поджидавшей их волчицей.
– Сестра видела зверя, которого вы ищете, –сказала она. – Как раз сейчас он лакомится очередной жертвой с другойстороны холма – там, где находятся логова двуногих.
– А кого он ест? – спросил Гарион.
– Скотину вроде той, на которой ты сидишь.
– Что? – спросил Закет.
– Дракон по ту сторону холма, на краю деревни, –ответил Бельгарат. – Поедает лошадь.
– Лошадь? Бельгарат, сейчас не до шуток. А сам-тодракон какого размера?
– Величиной примерно с дом – разумеется, не считаякрыльев.
Закет судорожно сглотнул.
– Может, еще не поздно передумать? До последнеговремени в моей жизни было очень мало радостей. Я хотел бы успеть вполненасладиться...
– Боюсь, пути назад нет, – сказал Гарион. –Дракон не очень быстро летает, к тому же ему требуется некоторое время, чтобывзлететь. Если нам удастся застать его врасплох, покуда он лакомится, то,возможно, мы сможем убить его прежде, чем он поймет, что к чему.
Они осторожно объехали холм, миновав вытоптанные посевы иполусъеденные коровьи туши. Валялись окрест и другие мертвые тела, но Гарионпредпочел на них не смотреть.
И вот они увидели дракона.
– Зубы Торака! – пробормотал Закет. – Да онбольше слона!
Передними лапами с жуткими когтями дракон прижимал к землерастерзанную лошадь, и не столько ел, сколько забавы ради разрывал добычу начасти.
– Давайте рискнем, – сказал Бельгарат. –Когда дракон ест, он обычно теряет бдительность. Но будьте предельно осторожны!Вонзите поглубже в его тело копья – и быстро назад! Смотрите, чтобы лошади неспоткнулись. Если хоть одна упадет, всаднику конец – нечего и думать пешемупротивостоять такому чудищу. Мы с сестрицей зайдем к нему в тыл и атакуемхвост. Это его слабое место – пара добрых укусов отвлечет тварь от вас.
Старый волшебник спешился, отошел на безопасное расстояниеот лошадей и обернулся огромным серебристым волком.
– Меня такие штуки до сих пор нервируют, –признался Закет.
Гарион тем временем внимательно смотрел на пирующегодракона.
– Обрати внимание на положение его крыльев, – тихосказал он. – Когда у него вот так опущена голова, он не видит, что позадинего. Ты заходи с этой стороны, а я нападу с противоположной. Когда мы обабудем готовы, я свистну. По этому сигналу мы нападем. Скачи так быстро, кактолько сможешь, но постарайся оставаться под прикрытием крыла. Вонзи копьепоглубже и оставь его в ране. Пара копий под мышками затруднят ему движение.Вонзив копье, тут же поворачивай коня.
– Как ты хладнокровен, Гарион.
– В такой ситуации это жизненно необходимо. Утратишьясность ума – тотчас же все провалишь. Кстати, это далеко не самая заковыристаязадачка – ты сам знаешь, мы справлялись кое с чем и потруднее. Ну, удачи!
– И тебе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии