Призрак дракона - Патриция Бриггз Страница 33
Призрак дракона - Патриция Бриггз читать онлайн бесплатно
— У меня создается впечатление, что этого парня готовили когда-то для роли убийцы-наемника, — заметил Аксиэль, кивая в сторону Орега.
Аксиэль не был настолько вымотан, как я, но его одежды промокли от пота, и это меня несколько утешало.
— Орег — убийца-наемник? — переспросил я и принялся пристальнее следить за Орегом.
— С Сиаррой он ведет себя осторожнее. Но каждое его движение — движение убийцы. Где ты нашел его? Профессионально подготовленные душегубы, к тому же маги, на дороге не валяются, — заметил Аксиэль.
— Орег сам меня нашел, — честно признался я. — Он — Хурог. Незаконнорожденный Надоеда, но все равно Хурог. Мне известно очень немногое о его происхождении, но будь я проклят, если стану обращаться с ним, как когда-то обращался мой отец.
— А-а, — ответил Аксиэль и помолчал. — Полагаю, нам больше никто не нужен. Внезапная атака и быстрый отход, ночные набеги — вот лучшая тактика ведения боя для нас. Максимум мастерства и минимум шансов на то, что понесем потери.
— И минимум славы, — добавил я. — Хотя я вовсе не собираюсь вступать в ближний бой с противником, явно уступающим мне по численности. А потом гордиться победой.
— Мудрый генерал никогда не заставит свое войско вступать врукопашную, — согласился Аксиэль, цитируя мою тетку.
— Бей врага по слабым местам, — продолжил я вспоминать слова Стейлы.
— И избегай столкновения с ним, если он явно сильнее, — закончил мысль Тостен, отходя от костра и приближаясь к нам. — Уничтожь их провизию и припасы…
Борьба Орега с Сиаррой превратилась в игру. Он метал в ее сторону обиженные взгляды, а она звонко хихикала. Я улыбнулся, а когда Орег перекинул Сиарру через плечо и закружил с ней по поляне, добродушно рассмеялся.
Это была не только моя история. Кое-что я узнал лишь гораздо позднее. Те события, которые происходили в Эстиане, когда мы только подъезжали к нему, сыграли значительную роль в развитии событий дальнейших.
Обычно трактаты, которые Эрдрик брал в королевской библиотеке, увлекали его настолько, что он ни о чем больше не думал. Сегодня же ему никак не удавалось сконцентрировать внимание на чтении: звуки, доносившиеся из соседней комнаты, жутко ему мешали.
Он раздраженно перевернулся на другой бок в своей кровати и перелистнул страницу.
— Могли бы вести себя и потише! — слетело с его губ, когда из-за стены послышался пронзительный женский визг. — Какая мерзость!..
Королева была старше их матери. Хотя и гораздо красивее.
То, чем занимался брат, не волновало Эрдрика: он уже привык к любовным приключениям Бекрама. Они тянулись нескончаемой вереницей с того самого момента, когда служанка их матери соблазнила его в ранней юности.
Эрдрик тревожился о другом: о том, как бы после интрижки с королевой голова Бекрама не оказалась на плахе. Бекрам обожал играть с огнем, а Эрдрик, как обычно, не находил себе места, думая о возможных последствиях шалостей брата.
Вспомнив, как сегодня вечером королева перепутала его с Бекрамом и прямо в присутствии придворных коснулась его руки, Эрдрик с отвращением фыркнул.
Сначала удостоверилась бы, что не ошиблась, а потом приставала бы, раздраженно подумал он и тяжело вздохнул. Если об их связи станет известно королю, то не один Бекрам лишится жизни. Королеву за супружескую измену муженек задушит собственными руками.
Хотя король наверняка уже догадывался о том, что происходит. На протяжении всей прошедшей недели Эрдрик не раз ловил на себе его внимательный взгляд. Вряд ли этот взгляд означал упрек за слишком частое посещение королевской библиотеки. Скорее всего король просто принимал Эрдрика за брата. Утешало лишь то обстоятельство, что в выражении королевских глаз не было злости. Лишь задумчивость.
* * *
Гарранон приподнял голову с мягкой подушки, чтобы взглянуть в глаза убийце своего отца. И заговорил с ним мягко и спокойно:
— Я получил известие из своих владений. На западе учащаются набеги ворсагских банд.
Джаковен, Король Пяти Королевств Толвена, безразлично махнул рукой, поднял с пола край упавшего с кровати бархатного покрывала с замысловатой вышивкой и закинул его обратно.
— Ворсагцы там надолго не задержатся. Земли их не интересуют, для них они — ничто. Они ведь не фермеры, а всего лишь разбойники.
— Ваше величество, ворсагцы убивают людей. Ваших и моих, — возразил Гарранон.
Он встревожился, но пытался сохранять внешнее спокойствие.
— Мальчик мой, — добродушно произнес король. — Ты слишком сгущаешь краски. На самом деле не происходит ничего страшного. Лучше засыпай. И мне не мешай отдыхать.
Гарранон уткнулся лицом в подушку, постарался расслабиться и загнал терзавшие душу ненависть и боль в дальний уголок души. Туда, где научился прятать все переживания, тревоги и печали с того самого момента, когда был привезен в Эстиан двенадцатилетним мальчишкой вместе с восьмилетним братом. О Ландислоу он начал заботиться, подобно любящему отцу, с тех самых пор, потому что все остальные из родственников были мертвы.
Гарранон рано осознал, что отсутствие или недостаток осторожности может повлечь за собой страшные последствия, например, насилие и убийство.
Он давно решил не следовать примеру отца. Каждый его шаг был продуман и просчитан. Благополучие брата — вот что являлось для него основной целью в жизни. Собственные душевные страдания казались по сравнению с этим не столь важными.
А самому Гарранону нередко приходилось страдать. В данный момент его мучили угрызения совести. Было жутко думать о том, как он испортил жизнь бедняге Варду из Хурога. И, как выяснилось впоследствии, совершенно напрасно. Парень сбежал вместе с рабыней Сирнэка.
Если бы у Гарранона была такая возможность, он сказал бы королю, что еще никому не показывал указа о заточении Варда в сумасшедший дом. Тогда Джаковен позволил бы ему действовать по своему усмотрению.
Теперь же было слишком поздно. Вездесущие шпионы разнесли весть о том, что Вардвика должны упрятать в скорбный приют, повсюду. А Гарранону приходилось считать каждую монетку после расплаты с Сирнэком — типом весьма ненадежным, который, даже получив денежки, мог припомнить Ландислоу затаенную на него обиду.
Сердце сжалось в груди Гарранона так сильно, что он почувствовал боль. Джаковену было в общем-то все равно, кто правит Хурогом — замком небольшим и бедным. После смерти предыдущего Хурогметена — бесстрашного воина, способного нагнать ужас на кого угодно — король потерял всякий интерес к Хурогу. Но Гарранон значил для него немало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии