Обмануть Темнейшего, или Смерть не повод для знакомства! - Виктория Каг Страница 25

Книгу Обмануть Темнейшего, или Смерть не повод для знакомства! - Виктория Каг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обмануть Темнейшего, или Смерть не повод для знакомства! - Виктория Каг читать онлайн бесплатно

Обмануть Темнейшего, или Смерть не повод для знакомства! - Виктория Каг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Каг

А я закипала. У-у, гад! Мстит он мне, что ли?! Хотя, стоило признать, что вкус у некроманта был, правда, в этом бы я ему не призналась ни за что в жизни! Хотелось встать, закатить безобразный скандал и покинуть это слишком гостеприимное место, но… Я прекрасно понимала, что не могла себе этого позволить. И не потому, что мне было жалко репутацию Таис (точнее, свою, если мне всё же не удастся вернуться домой, и я останусь здесь навсегда!). Скорее потому, что лорд Данвер обещал мне участие в расследовании, которое мне нужно было позарез.

Вот и приходилось держать себя в руках. Мило улыбаться, покорно примерять отобранные модели и терпеть, терпеть, терпеть, мысленно примеряя к Темнейшему все известные мне способы пыток. Нет, ну, каков наглец! Я ведь прямо сказала ему, что не хочу за него замуж! Не лукавила, не набивала себе цену, не жеманничала! И, какая разница, что прежняя Таис была другого мнения? Всё течёт, всё меняется. Могла ведь девушка изменить своё отношение к ситуации после ряда событий?

А Темнейший тоже хорош! Столько времени не обращал на бедную девочку внимания, хотя у него была возможность рассмотреть её со всех ракурсов, при желании — даже настоящую. Уж с его-то способностями он бы быстро раскусил, что всё это — маска, потому что даже мне, не знающей ничего об этом мире и леди Олвер, хватило несколько дней. Но нет, он предпочёл не замечать усилий влюблённой “дурочки”, а когда та вдруг перестала бороться за его внимание, оценил, как много потерял. Ну, бред же какой-то! Или нет? Кто их, этих мужчин, да ещё и из другого мира, знает?

— Вот оно! — вырвал меня из размышлений восторженный голос леди Батор, с которой мне, к слову, не удалось остаться наедине даже на пару минут. — Дорогая, вы должны его примерить!

Я с сомнением посмотрела на ворох ткани в её руках, но, когда женщина встряхнула наряд, расправляя его и демонстрируя во всей красе, поражённо застыла, не сводя жадного взгляда с этого чуда. Только теперь я поняла, почему леди Батор считалась лучшей в этом городе.

Платье из серебристого, как жидкая ртуть, шёлка было восхитительным. Корсет был отделан тонким, как паутинка, кружевом, переходящим в лёгкие, полупрозрачные рукава, сиял сотней крохотных камней, что складывались в волшебные цветы и узоры. И что-то мне подсказывало, что драгоценности тут были настоящими. Прозрачные, как слеза, алмазы, мелкие перламутровые жемчужины, дымчатые топазы и редкие, но оттого ещё более яркие, искры цитринов в сердцевине широких лепестков.

Я нерешительно встала, испытывая какой-то трепет уже от того, что должна буду прикоснуться к этому произведению искусства, и медленно пошла за леди Батор и стайкой её помощниц в примерочную.

Меня ловко раздели до белья (в очередной раз!) и поразительно быстро упаковали в волшебный наряд, мимоходом собрав волосы на макушке длинной, витиеватой шпилькой с жёлтыми бусинами на конце. А затем позволили взглянуть в зеркало, и я пропала…

Серебристая ткань текла и переливалась, струилась вдоль моего тела, мягко его обнимая и подчёркивая достоинства, о которых я даже не подозревала. Корсет таинственно мерцал, бросая мягкие блики на зефирно-розовые волосы и искусанные от волнения губы. В глазах же отражался немного безумный огонёк, придавая ещё больше уверенности и летящей элегантности этому образу.

— Поразительно! — выдохнула одна из помощниц. — Лорд Данвер, вы должны это увидеть!

Что? Не-ет, это только моё. Почему-то внутри зрел какой-то протест, желание пойти на противность, чтобы Темнейший не мнил о себе неизвестно что. Вот, на балу, вместе со всеми и увидит! Правда, высказать эту мысль я не успела, потому что меня бодро вытолкали из примерочной на всеобщее обозрение.

Некромант, мелкими глотками пивший очередную кружку кофе, замер, так и не донося её до рта. А затем окинул меня таким взглядом, что мне разом стало жарко. И страшно. И сладко… И… И так хорошо, что я не удержалась и покружилась вокруг своей оси, позволяя юбке платья лететь и переливаться, обнажая тонкие лодыжки. А заодно демонстрируя то, что и сама увидела не сразу — сзади корсет фиксировался широкими лентами, под которыми было лишь тонкое кружево. И это оставляло мало простора для фантазии, или, наоборот, слишком много?

Выражение лица Темнейшего было непередаваемым, и я невольно прикрыла ладошкой улыбку, понимая, что сейчас почти отомстила ему за мучения. Уверена, в ближайшие часы все его мысли будут заняты тем, насколько легко снимается это платье. А я, наконец, получу возможность остаться с леди Батор наедине, ускользнув от пристального внимания некроманта хоть на пару минут.

В примерочной я решительно выставила помощниц за дверь, сама же, чуть капризным голосом, протянула:

— Леди Батор, вы мне не поможете?

— Конечно, леди, — с готовностью выдохнула женщина, и мне вдруг показалось, что она и сама хотела со мной поговорить.

Несмотря на свою полноту, модистка ловко протиснулась в кабинку, а её пальцы проворно заскользили по моей спине и плечам, развязывая шнуровку и помогая освободиться от верха платья.

— Простите, — вдруг пробормотала она, неловко взмахнув рукой и слегка оцарапав мою шею своим перстнем. — И спасибо.

— За что? — не поняла я, оглянувшись на неё через плечо.

— За то, что помогли, конечно, — чуть раздражённо выпалила она, помогая мне натянуть платье, в котором я пришла. — Но, Таис? Вы и Темнейший?! Уверены?

— А что не так? — осторожно спросила я.

— Всё так, — слишком поспешно выпалила женщина и первой покинула примерочную, неся моё бальное платье на стойку, где уже поджидал Темнейший, чтобы его оплатить.

Я на миг замешкалась, пытаясь понять, что происходит, и вышла следом, а потом вдруг почувствовала лёгкое головокружение и неожиданно начала проваливаться во тьму. Или в портал? И разъярённый рык некроманта, испуганные крики помощниц, виноватый взгляд леди Батори стали последним, что отпечаталось в моей памяти.

Глава 13

Открыв глаза, я почти не удивилась. Ночь. Кладбище. Фонарь… Тьфу ты, алтарь… И я. Прикованная по рукам и ногам к обжигающе-холодному камню. Пр-релестно! Ну, ладно, ладно, кладбища тоже не было. Зато была очень знакомая заброшенная часовня неподалёку от особняка лорда Олвера.

Немного истеричный смех сдержать удалось с трудом. Вместо этого я несколько раз незаметно вдохнула-выдохнула, успокаивая частившее сердце, и попыталась осмотреться.

Голова всё ещё кружилась, а во рту поселился мерзкий привкус. Скорее всего, виной тому был перстень леди Батор, камень в котором был смазан ядом или каким-то блокирующим зельем, потому что тело мне тоже повиновалось с трудом, ощущаясь каким-то ватным и чужим.

Наверное, я издала громкий шорох, или просто за мной слишком пристально наблюдали, но уже через минуту перед алтарём выросла фигура, закутанная в плащ с головы до ног.

— Ну, здравствуй, Таис.

Голос, определённо, был женским, но, несмотря на то, что после неудавшегося ритуала кое-какие отголоски эмоций Ягодки меня навещали, конкретно эта дама не вызывала у меня никаких чувств и воспоминаний. Разве что удивление и вполне закономерное любопытство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.