Истинный наследник - Олечка Миронова Страница 18
Истинный наследник - Олечка Миронова читать онлайн бесплатно
— Мои дорогие верноподданные, я безмерно рад вашему присутствию на сегодняшнем мероприятии. Как было сообщено в приглашениях, старая легенда оживет на ваших глазах, и это вовсе не пустые слова. Много веков назад великие драконы покинули наши земли, но случилось чудо и, дракониха, одна из них — вернулась! — после этих слов короля по залу пробежался взволнованный шепоток. — Да-да, вы не ослышались, драконы снова в Энерей, и я рад представить вам одну из них — Элия, дракон воды. — гордо сообщил Зимак, на возникшую непонятно откуда за его спиной девушку.
— Признаться, я ожидала большего. — сказала выше представленная дракониха, осматривая собравшихся в бальной зале.
— Мы очень рады вам. — осмелившись сказала одна из дам.
— Рады? И по вашему это все? Где подношения великим драконам? Я снизошла до вас. А в благодарность ничего? — продолжала негодовать Элия, которая явно рассчитывала на другой прием.
— Но нам никто не говорил, что нужно было захватить с собой дары. — сказал граф Фортез, на чьей земле сейчас строится новый замок Бурдоро.
— Пожалуй, это мое упущение. — спохватился король.
— Ну хорошо, тогда я буду ждать дары завтра. — задумавшись сказала дракониха. — На первый раз прощаю.
Среди гостей вновь прошел шепоток, люди и так были не довольны поднятыми налогами, нагрузкой на крестьян, которые теперь только хуже стали работать изнывая от усталости. Теперь же получалось, нужно нести дары, явно не маленькие и не дешевые этой девице, при этом скорее всего на постоянной основе.
— А как вы докажите, что вы именно из великих драконов, мы видим обычную девушку и не более. — сказал граф из графства Бурдоро, коем от новых правил досталось больше всех.
Элия рассвирепела от такого отношения к себе, и потому с удовольствием выполнила просьбу незнакомца, вмиг обратившись драконом с роскошной серебристой чешуей, все в зале дружно ахнули. Кто-то верил, кто-то нет, но увидеть дракона во плоти стало шоком для всех. Элия, пользуясь моментом выплеснула из горла пламя и подожгла габардины. Огонь быстро перекинулся на стоящие рядом шторы и они запылали, люди бросились в рассыпную, и только чародей стоял на месте пристально смотря на резвившуюся и упивающуюся своей властью дракониху. Элия заметила Жакара, как она поняла по его внешнему виду и тут же вызвала дождь, прямо под крышей замка, ведь стихия воды подчинялась ей безоговорочно, после чего вновь обратилась человеком.
— Целитель, что вы здесь делаете? — спросила она у Жакара, быстро подойдя к тому. — Вы же все остались в Элефоре. — девушка искренне недоумевала.
— А ты думала, что сбежишь одна и тебя никто не остановит? — спросил Дармен, всячески стараясь не выдать своего истинного лица.
— И кто же меня остановит? — наигранно спросила девушка.
— Быть может верховный? — предположил чародей, и проследил за реакцией сестры.
— Этот старик? Да что он мне сделает, и если уж на то пошло, его силы иссякли, мой братец куда его сильнее. — сообщила Элия.
— Вы с ним действуете за одно? — осведомился «липовый» Жакар, которому действительно был интересен ответ Элии.
— У нас вышла небольшая размолвка, но это поправимо. — сообщила Элия, а чуть погодя добавила. — Присоединяйся ко мне, хватит этим смертным считать себя правителями, пришло время все вернуть на свои места.
— Я никогда не буду с тобой на одной стороне. — сказал чародей. — Идем со мной, и верховный тебя простит. — он попытался в последний раз решить проблему мирным путем.
— Ты как был пресмыкающимся, так им и остался. Передай дедуле, что он мне больше не нянька. — сказала дракониха. — но так и быть, учитывая нашу многовековую дружбу, я дам тебе спокойно уйти. — Элия была абсолютно уверена, что перед ней целитель, дракон леса Жакар.
Чародей в последний раз взглянул на Энджин, и пошел прочь из бальной залы, ему не нужен был сегодня скандал, он выяснил намерения сестры и сделал для себя некоторые выводы. Король Энерея так жаждал абсолютной власти, а теперь сам стал пешкой в игре, впрочем, как и сам Дармен.
Тайны больше нет
Дармен, так и не замеченный королем, не разоблачённый сестрой, вернулся в домик у ручья, который превратился в неприступную крепость по борьбе с королем. На Энерей уже опустилась глубокая ночь, и из-за туч вышла полная луна, когда Дармен, уже приняв свой истинный облик сидел на мосту и смотрел на серебрившуюся воду. Мужчина опустил руку в карман плаща и наконец-то набрался смелости извлечь от-туда флакончик с зельем, бросив на него всего один единственный взгляд, он понял, что судьба распорядилась иначе, нежели планировал он. В его руках лежал флакон с эликсиром смерти. Дармен тяжело вздохнул и по его щекам потекли слезы, он не плакал сотни лет, считая себя сильным, и вот сейчас, когда понял, он прожил сотни лет в одиночестве, ему остается лишь короткая человеческая жизнь с Энджин, если конечно он собирается провести ее именно с ней. Конечно собирается, неважно каким способом, но он решил что проведет свою жизнь только с этой девушкой, той что вытащила его из плена тьмы, той что дала надежду, и если она будет короткой, то пусть будет таковой, ему больше не нужна вечность без нее.
♥ ♥ ♥
Утром приехал посыльный, который передал послание дворецкому, а тот в свою очередь горничной, и вот теперь последняя несла его на подносе в сторону покоив хозяев.
— Ты куда? — спросила Элеонора служанку, увидев что та несет послание.
— Несу послание от его высочества. — ответила горничная, сделав кликнет.
— Дай сюда. — приказала леди Марамолли, вот только горничная не торопилась выполнить приказ.
— Оно не вам, леди Элеонора. — ответила тихо горничная, которая была в смятение. С одной стороны хозяйка приказала отдать послание ей, и ослушаться она не имеет права. Но с другой стороны, это послание предназначалось другому человеку, и отдать послание леди Элеоноре она не может.
— Для кого послание? — растерялась хозяйка замка, не меньше своей горничной.
— Для леди Бурдоро. — ответила горничная.
Элеонора побледнела белее снега, в ней сражались сразу несколько чувств, любопытство — что такого король мог написать ее дочери, злость — почему король написал ее дочери, зависть — король написал ее дочери, а не ей. Она с трудом поборола желание вырвать у служанки послание и прочесть его, ее остановило только то, что если король об этом узнает, то ей снова не поздоровится.
— Тогда неси скорее, что стоишь. — скомандовала Элеонора.
Девушка заторопилась к Энджин, и нерешительно постучав в дверь ждала ответа, горничная боялась девушку, потому как не знала истинное лицо той. Энджин всегда была добра, но сейчас ей приходилось играть другую роль, которая давалась ей с трудом, а каждый новый день, она ждала когда все это закончится.
— Войди. — раздалось из-за двери и горничная вошла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии