Три невесты Черного ворона - Татьяна Рябинина Страница 12

Книгу Три невесты Черного ворона - Татьяна Рябинина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Три невесты Черного ворона - Татьяна Рябинина читать онлайн бесплатно

Три невесты Черного ворона - Татьяна Рябинина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Рябинина

Ознакомительный фрагмент

Наверняка все намного проще. И кажется сложным лишь потому, что я не знаю причин. Так всегда бывает с загадками. Ломаешь голову, а потом удивляешься: как можно было не догадаться сразу?

Почему-то показалось, что сейчас рядом промелькнет тень и на ограду опустится черный ворон. Но вместо ограды здесь была каменная стена, а в ней — едва заметная за кустами калитка из металлических прутьев. Я встала, подошла поближе. Она легко подалась под рукой.

За стеной оказалась узкая тропинка. С одной стены отвесная скала, с другой — обрыв. Но пройти вполне возможно, если, конечно, тропа не завалена снегом. Не об этом ли говорил Керт — что рядом есть роща, где можно гулять, но зимой туда не пробраться? Чуть ниже вдалеке действительно виднелись деревья, а за ними — другая гора. Видимо, тупик.

Тут я вспомнила, что после обеда Керт пообещал показать мне замок. Главное, чтобы об этом не узнали Кьяра с Ведой. Забавно, кто бы мог подумать, что между нами возникнет соперничество не из-за жениха, а из-за управляющего.

Но, вообще-то, это было глупо. Если не сказать опасно. Удастся ли нам держать свой интерес на том уровне, когда это не вызывает никаких подозрений, а следовательно, и неприятных последствий?

Надо было возвращаться, я провела с портным и в саду слишком много времени. Вот только не заблужусь ли снова?

Но опасения мои оказались напрасными. Я легко нашла лестницу на второй этаж, а там мне подсказала дорогу приятная пожилая женщина в черном платье. Имени своего она не назвала, а спросить я постеснялась. Объяснив, где надо свернуть, моя спасительница скрылась в одной из комнат. Последовав ее указаниям, я уже через несколько минут оказалась у цели.

— Я начала волноваться, вейра Лилла, — Нетта сняла салфетку с подноса, красовавшегося на столе в гостиной. — Обед уже подан. Хорошо, что холодный, иначе остыл бы.

Я знала, что во многих богатых домах Тандора постепенно переходили к обычаю Фианты и других соседних земель: подавать горячий плотный обед, а ужин, напротив, делать легким. В замке, надо думать, все шло по заведенному порядку: плотный завтрак, легкий холодный обед и обильный горячий ужин. Мне нравились новые веяния: после сытной еды было тяжело засыпать, я старалась есть на ночь меньше.

На подносе обнаружился холодный суп, разделанная запеченная птица, сырые овощи, зелень и хлеб. Мне не хотелось есть, но я попробовала всего понемногу. В первую очередь для того, чтобы не проголодаться к ужину слишком сильно, наброситься на угощение и объесться до икоты.

Едва я успела вытереть губы салфеткой, в дверь постучали.

— Вы готовы осмотреть замок, вейра Лилла? — с улыбкой спросил Керт.

Проклятье, да не улыбайся ты мне так! Я вовсе не хочу в тебя влюбиться. Мне нужно только одно — чтобы было кому оценить мои новые платья и потанцевать со мной. Пусть тебя забирают Кьяра с Ведой.

Нет, как это пусть забирают? Еще чего!

Так чего же я хочу на самом деле? Чтобы этот красавец влюбился в меня? Но тогда я останусь без подруг, которые станут моими врагами. Да и Керту могут грозить серьезные неприятности. К тому же влюбиться самой — слишком опасно. А чужая неразделенная любовь — слишком тягостно.

Пожалуйста, высшие силы, пусть это будет всего лишь легкий интерес с обеих сторон, не более того. Небольшое яркое пятно в мрачной картине моей жизни в замке.

— Как прошла ваша встреча с Мартом? — спросил Керт, когда мы вышли в коридор.

— Прекрасно. Никак не ожидала встретить его здесь.

— Неужели правитель поскупится для своих невест? — рассмеялся он. — Зола Веда получила в свое распоряжение лучшего портного Ликура, а золе Кьяре достался Эллин Бриг — вам знакомо это имя?

— Несчастные женщины Тандора, — я не смогла удержаться, чтобы не рассмеяться вместе с ним. — Их лишили двух самых известных портных. Но скажите, как они согласились поселиться здесь? Ведь им тоже не позволят выйти отсюда, я правильно поняла? Или их согласия не спрашивали? Как и нашего?

— Нет, вейра Лилла, они согласились добровольно. Служить правителю — большая честь. К тому же Март и Ивер, портной из Ликура, одинокие вдовцы, а Бриг взял с собой семью.

— Мне не понять, зол Керт, в чем смысл этого? Ладно мы, но почему служащие не могут выйти отсюда? Этот замок — как могила, кто попал, уже никогда не вернется. Какие тайны он хранит? Что здесь происходит такого, о чем никто не должен знать? Я не понимаю, и это пугает меня больше всего.

Глава 13

— Вы правда думаете, что я отвечу? — Керт посмотрел на меня, чуть прищурившись.

— Нет, конечно, — горько усмехнулась я. — Скорее, это вопли в пустоту. Но ведь мы тоже отсюда никогда не выйдем. Какой смысл скрывать от нас? У меня вообще голова кругом идет, потому что все так запутано и выглядит таким бессмысленным. Я сидела в саду и думала о том, что все загадки кажутся сложными, пока не узнаешь ответ. Наверняка во всем есть смысл. Но пока я его не вижу.

— И как вам понравился сад, вейра Лилла?

— Вы мастер уходить от ответа, меняя тему разговора, зол Керт.

— Другие девушки задавали мне те же самые вопросы. Скажу вам то же, что и им, — я зацепилась за его взгляд и почувствовала, как дрогнули колени. — Все, что нужно знать, вы узнаете либо сами, постепенно, либо задав вопросы правителю. И все-таки, что вы думаете о нашем саде?

— Он прекрасен. В жизни не видела такого красивого. Но скажите… тот уголок, где калитка, когда он появился? В смысле, когда появились эрта, скамейка и фонтан?

— Вы имеете в виду калитку, через которую можно выйти на тропу к роще? — Керт задумался. — Не знаю точно. Мне кажется, там всегда все было так, как сейчас. Во всяком случае, подростком я любил сидеть там с книгой. Есть в этом месте что-то… волнующее.

Не сходи с ума, Лилла. Похоже на сад у нас дома? Эрта, скамейка… кстати, совсем другая, не как у нас. Да и эрта растет везде. Наверно, это просто совпадение, а я придумала неизвестно что.

— Да, там очень приятно. И напоминает сад у нас дома.

— И как вы нашли дорогу обратно?

Керт свернул на уже знакомую галерею, и я чуть замешкалась, любуясь видом на горы, от которого захватывало дух.

— Мне помогла какая-то пожилая женщина. Очень милая, — ответила я, нагнав его.

— Со временем вы со всеми познакомитесь. И все тут узнаете. Это ведь ваш первый день в замке.

— Мне кажется, что прошло уже не меньше недели. А еще — что я сплю. Проснусь, и все будет как прежде.

— Вы задали столько вопросов, вейра Лилла. Позвольте, и я задам вам один? Но если не хотите, можете не отвечать. Вы сильно страдаете из-за того, что вас разлучили с женихом?

— Мне кажется, все это было в какой-то другой жизни, — хоть и не сразу, но я все же ответила. Потому что поняла: притворяться и убедительно изображать страдания не смогу. А мои собственные мечты о Фелисе вдруг показались такими глупыми. Так что я не соврала — все это действительно было словно не со мной. — Но кто вам рассказал о моем женихе? Правитель?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.