Ведьма для дракона - Ольга Росса
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Ольга Росса
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2022-08-11 20:00:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Ведьма для дракона - Ольга Росса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма для дракона - Ольга Росса» бесплатно полную версию:Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.
Ведьма для дракона - Ольга Росса читать онлайн бесплатно
Огонь в камине пылал, наполняя комнату теплом. Но Марианна поежилась, укутавшись в плед. Девушка вздохнула, нетерпеливо посмотрела на часы.
— Милый, у меня плохие предчувствия, — она обратилась к скайлану, сидящему рядом на диванчике.
— Всё будет хорошо, любимая, не переживай, — Иральд обнял арэну. — Они скоро вернутся.
— Лина и Нард должны были вернуться ещё утром, или хотя бы после обеда! — произнесла девушка, кусая губы.
— Ночь на дворе, а их нет до сих пор.
— Ты же знаешь, что "вечный камень" вытягивает магию. Скорее всего Нард сильно истощился, и у него нет магии, чтобы открыть портал домой. Наберётся сил, и вернутся, — пытался скайлан успокоить супругу. Но голос его звучал неубедительно. А взгляд то и дело нетерпеливо останавливался на часах.
Вдруг за спинами четы засиял портал, из которого вышел уставший целитель и рухнул на диван.
— Ну что? — затаила дыхание девушка, обратившись к прибывшему.
— Нарда нет нигде, — покачал он головой, нахмурив брови. — Ни в академии, ни в горах.
Повисла гнетущая тишина. Марианна обмякла и села вновь на диван.
— Где же они? — тихо спросила она, обращаясь взором в пустоту.
— Может, попали в плен к визалийцам? — целитель сел в кресло, скрестив руки на груди.
— Да, они не любят чужаков, — задумался скайлан, потирая подбородок. — Особенно сейчас, когда война с соседями в самом разгаре.
— Что же делать? — растерянно спросила Марианна. — Как найти их?
Но не успели маги сказать и слова в ответ, как в противоположной стене снова заискрился портал. Девушка вскочила молниеносно, с надеждой на чудо. Мужчины тоже подались вперёд, наблюдая, как из прохода вывалился человек, чуть не упав.
Иральд подскочил и помог прибывшему устоять на ногах.
— Нард! — радостно воскликнул белокрылый, подхватив друга.
Целитель тоже ринулся к дракону, подхватывая его с другой стороны. Маги с трудом усадили Нарда в кресло.
Дракон прерывисто дышал, поднял затуманенные глаза на друзей.
— Где Лина? — выкрикнула Марианна, схватив мужчину за лацканы камзола. — Где моя сестра?
— Её… нет, — прохрипел тяжело дракон. — Она провалилась… в портал…
— Что?! — глаза девушки округлились. — Какой ещё портал?
— Не знаю, — дракон закрыл глаза, сглотнув.
— Где это произошло? — нахмурил брови скайлан.
— В реке, — выдохнул дракон. — Она вошла… в воду, и открылся… портал… Я не успел! — ректор стукнул кулаком по подлокотнику и тут же сник.
— Куда она пропала? — требовала Марианна ответа, не отпуская ворот дракона.
— Не знаю, — обмяк совсем мужчина, снова закрыл глаза. — Может быть… на Алтории… у морских ведьм.
Марианна, разжала пальцы и уставилась на мужа.
— На острове морских ведьм? — вторила Марианна, не веря сказанному. — Как же так?! Иральд!
Скайлан сгрёб в охапку жену, не давая ей расплакаться окончательно.
Целитель сдвинул брови, разглядывая пристально дракона, пощупал пульс на запястье, потрогал его лоб.
— Лина прошла инициацию. И когда она вошла в воду, возможно активизировалось скрытое заклятие возврата на остров, — тяжёлым голосом сказал маг, продолжая сканировать ректора.
— Что? Прошла инициацию?! — Марианна ошарашенно посмотрела на дракона.
— Да, — открыл мутные глаза мужчина. — Это случилось спонтанно… "вечный камень" это … ещё один источник… ведьминской силы… Лина не смогла отдать магию камню… Я не знаю, как это произошло… она сама… хотела этого… — дракон умолк, закрыв глаза, его лихорадило.
— Элдрю, как ты догадался? — скайлан удивлённо взглянул на друга.
— Лина одарила Нарда магией воды. И теперь две стихии борются внутри него. У него жар, ему нужен покой и отдых.
Марианна только сейчас заметила, в каком состоянии находился дракон, его уже во всю трясло, испарина выступила на лбу, нездоровый румянец пылал на щеках.
— Я найду! Обещаю… Ииина… — невнятно прохрипел ректор, закатывая глаза. Его тело обмякло, лихорадочное забвение накрыло его.
Белая туника до самых пят постоянно путалась под ногами. Я чуть не упала пару раз, пока шла. Старушка, не смотря на возраст, быстро поднималась по белокаменной лестнице. Я еле успевала за ней, пытаясь не наступить на одеяние, которое она мне дала.
Казалось, что я сплю, и вижу дурной сон. Как я оказалась на острове морских ведьм? Почему именно сейчас? Когда я только начала в полную силу чувствовать магию!
— Желла, куда мы идём? — спросила я старушку.
— В храм, к жрице, — спокойно произнесла ведьма. — Тебя давно ждут.
— Меня? — недоуменно повторила я.
Разговаривали мы не на эраллийском. Новый язык стал для меня понятным и доступным, сработало заклинание подобное тому, что есть в Эраллии. На острове заботятся о том, чтобы гости не испытывали дискомфорт от общения на чужом языке.
Ощущать тягучую и мелодичную речь не привычно, язык плохо поворачивался, выговаривая странные звуки. Желлу я понимала отлично, но слушая её, поняла, что говорю с акцентом.
— Откуда ты? — обернулась ведьма. — Нашего языка не знаешь…
— Из… Сиреша, — выдохнула я, пройдя уже половину ступеней.
— Понятно, — покачала головой женщина и снова замолчала.
Не знаю, почему соврала, но предчувствие подсказывало, не стоит рассказывать о себе всю правду.
Высокий белый храм возвышался на пологом холме. Круглое здание напоминало планетарий, с прозрачной крышей, на которой тонкий шпиль блестел на солнце. Ни окон, ни бойниц.
Мы подошли к высоким деревянным дверям. Желла с лёгкостью открыла их, потянув за длинную ручку.
Круглый белый зал хорошо освещался через прозрачную крышу. Белые мраморные стены, белый каменный пол, посреди которого находился круглый бассейн не больше пяти метров в диаметре. Только на противоположной стороне стоял белый трон, обитый красной тканью.
— Кто это с тобой? — девушка в сером тонком платье посмотрела на меня брезгливо, потом на провожатую.
— Иди к Олинирии, скажи, вернулась онанна.
— Онанна? — вскинула бровями девушка, разглядывая меня недоверчиво. И тут же заспешила куда-то, скрывшись в нише.
Я напряглась, слово не знакомое, значит, на эраллийском и русском нет перевода.
— Кто такая Олинирия? И онанна? — не выдержала я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии